This consortium supports constitution-building under the political guidance of my Special Representative. | UN | وهذه المجموعة تدعم عملية وضع الدستور تحت التوجيه السياسي لممثلي الخاص. |
It will give him political guidance on peace implementation. | UN | وسيقدم له المجلس التوجيه السياسي بشأن تنفيذ السلام. |
It accepts political guidance from, and reports to, the General Assembly. | UN | وهو يقبل التوجيه السياسي من الجمعية العامة ويرفع تقاريره إليها. |
The growing impasse shows that such political direction is needed. | UN | ويظهر الجمود المتزايد أن هذا التوجيه السياسي كان مطلوبا. |
Malaysia referred to a paper entitled " political direction and Support " produced by non-permanent members and troop-contributing countries. | UN | وأشارت ماليزيا إلى ورقة بعنوان " التوجيه السياسي والدعم " أصدرها الأعضاء غير الدائمين والبلدان المساهمة بقوات. |
The guidance of the Party over the judiciary is a policy guidance to ensure independence and law observance in the judicial activities. | UN | ويتمثل توجيه الحزب للجهاز القضائي في التوجيه السياسي لضمان استقلالية الأنشطة القضائية وتقيدها بالقوانين. |
The Office of Human Resources Management will remain responsible for policy guidance, follow-up, monitoring and reporting. | UN | ويظل مكتب تنظيم الموارد البشرية مسؤولا عن التوجيه السياسي والمتابعة والرصد واﻹبلاغ. |
There is ample room for increased policy direction, motivation and resource allocation to improve strategic vision, transparency and accountability. | UN | ويوجد مجال واسع للمزيد من التوجيه السياسي والتحفيز وتوزيع الموارد لتحسين الرؤية الاستراتيجية والشفافية والمسؤولية. |
The Assembly's universal character gives it potential for providing political guidance that should be realized. | UN | والصفة العالمية للجمعية تمنحها القدرة على تقديم التوجيه السياسي الذي ينبغي تجسيده. |
We are convinced that the Copenhagen Accord provides political guidance for future negotiations. | UN | ونحن مقتنعون بأن اتفاق كوبنهاغن يوفر التوجيه السياسي للمفاوضات المقبلة. |
The latter's task is to give political guidance to the UNITA troops, not to civilians. | UN | ومهمة المفوض السياسي هي إعطاء التوجيه السياسي لأفراد قوات يونيتا لا للمدنيين. |
This restructured Office, comprised of four distinct units, is designed to enhance coordination in the rendering of political guidance in all areas. | UN | ويهدف هذا المكتب المعاد هيكلته، والمكون من أربع وحدات مستقلة إلى تعزيز التنسيق في تقديم التوجيه السياسي في جميع الميادين. |
He counted on the Committee to provide further political guidance on strengthening the development system and putting it on a sound financial footing. | UN | وقال إنه يعول على اللجنة في توفير مزيد من التوجيه السياسي بشأن تعزيز الجهاز الإنمائي ووضعه على أساس مالي سليم. |
It is of vital importance that the Intelligence and Security Agency is supervised and given appropriate political guidance in its work. | UN | ومما له أهميته الحيوية ممارسة الرقابة على وكالة الاستخبارات والأمن وتوفير التوجيه السياسي الملائم لها في عملها. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations-mandated peacekeeping operations devolves upon the Security Council, while their execution remains the responsibility of the Secretary-General. | UN | وتذكِّـر بأن التوجيه السياسي الشامل والتحكم بعمليات حفظ السلام المكلفة من الأمم المتحدة تؤول إلى مجلس الأمن، في حين يبقـى تنفيذها على عاتق الأمين العام. |
It will give overall political direction and provide overall guidance for the United Nations on electoral matters. | UN | وسوف تقدم التوجيه السياسي العام وتوفر الإرشاد العام للأمم المتحدة في الأمور الانتخابية. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن التوجيه السياسي الشامل والرقابة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هما من اختصاص مجلس الأمن. |
The policy guidance role of the Council should rely on the support of this machinery. | UN | وينبغي أن يعتمد دور التوجيه السياسي للمجلس على دعم هذه الأجهزة. |
Spin-off groups will also be encouraged to forward any issues to the contact group if it is felt that political or policy guidance is required on an issue. | UN | وستُشجَّع الأفرقة الفرعية أيضاً على أن تحيل إلى فريق الاتصال أية مسائل كلما ارتئي أن هناك حاجة إلى التوجيه السياسي أو السياساتي بشأن أية مسألة. |
It should be the highest forum in which to debate economic and social issues in an integrated manner, and should also be in a position to give effective policy guidance to the other multilateral bodies involved in development. | UN | وينبغي أن تكون أرفع محفل تناقش فيه المسائل الاقتصادية والاجتماعية بأسلوب متكامل وينبغي أيضا أن تكون في مركز لتوفير التوجيه السياسي الفعال للهيئات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى المعنية بالتنمية. |
The Mission is also responsible for providing policy direction and effective coordination of nutrition programmes being implemented by the Government. | UN | والبعثة مسؤولة أيضاً عن توفير التوجيه السياسي والتنسيق الفعال لبرامج التغذية التي تقوم بتنفيذها الحكومة. |
Currently, the four-year medium-term plan serves as the principal policy directive for the United Nations. | UN | وحاليا، فإن خطة العمل المتوسطة الأجل لفترة السنوات الأربع تخدم بوصفها التوجيه السياسي الأساسي للأمم المتحدة. |
The editorial policies and political orientation of the media are free from intervention from government. | UN | ولا تتدخل الحكومة في سياسات التحرير ولا في التوجيه السياسي لوسائط الإعلام. |
77. UNPOS leads the Nairobi Cluster on Piracy, through which it provides a political lead and ensures the coordination of efforts among the United Nations system agencies and the international community. | UN | 77 - ويرأس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مجموعة نيروبي القطاعية المعنية بمسألة القرصنة والتي من خلالها يقدم التوجيه السياسي ويكفل تنسيق الجهود فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
political LEADERSHIP | UN | التوجيه السياسي |