Article 15. direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act 105 | UN | المادة 15 ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 133 |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Efforts were thus made to produce indigenously the guidance and control inertial systems by using components and materials that were reverse engineered by several foreign companies at the request of Iraq. | UN | وقد بُذلت جهود كي تُنتج محليا أنظمة التوجيه والسيطرة بالقصور الذاتي، وذلك باستخدام مكونات، ومواد، أنتجتها عدة شركات أجنبية، عن طريق الهندسة العكسية، بناء على طلب من العراق. |
Chapter IV of Part Two of the present draft articles already considers the responsibility that an international organization may incur when it aids or assists or directs and controls in the commission of an internationally wrongful act of another international organization of which the former organization is a member. | UN | وينظر فعلاً الفصل الرابع من الباب الثاني من مشاريع هذه المواد في المسؤولية التي قد تقع على منظمة دولية عندما تقدم العون أو المساعدة أو تمارس التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً يصدر عن منظمة دولية أخرى تكون المنظمة الأولى عضواً فيها. |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
In Mexico's view, this condition is unnecessary because it is implicit in the coercion or direction and control exercised. | UN | وترى المكسيك عدم وجود ضرورة لهذا الشرط لأنه وارد ضمنا في مفهوم القسر أو مفهوم ممارسة التوجيه والسيطرة. |
Coercion or direction and control are deliberate actions, the commission of which would assume previous knowledge of the action in question. | UN | فالقسر أو التوجيه والسيطرة هي أفعال متعمدة يفترض ارتكابها وجود علم مسبق بالفعل ذي الصلة. |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
The same generally goes for the instance of direction and control and for the case of coercion. | UN | وينسحب نفس الأمر عموما على حالة التوجيه والسيطرة وعلى حالة الإكراه. |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
This draft article concerns direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act. | UN | ويتعلق مشروع المادة هذا بممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Draft article 14 -- direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | UN | 8 - مشروع المادة 14 - ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Many aspects of this rule, in particular, the threshold for " direction and control " , its nature, and the means by which it can be exercised by international organizations, remain unclear. | UN | فالعديد من جوانب هذه القاعدة ما زالت غير واضحة، ولا سيما عتبة " التوجيه والسيطرة " ، وطبيعتهما، والوسائل التي يمكن للمنظمات الدولية أن تمارس بها هذا التوجيه والسيطرة. |
The group met with the director of quality control in the presence of a number of scientists and asked them to explain the Sumud missile guidance and control system and to identify the factories and establishments involved in its manufacture. | UN | قابلت المجموعة مدير السيطرة النوعية وبحضور عدد من المختصين وطلبت منهم شرحا حول منظومة التوجيه والسيطرة لصاروخ الصمود مع بيان المصانع والشركات التي تسهم في هذه المنظومة. |
185. Work on missile guidance and control systems was an integral part of Iraq's indigenous missile projects. | UN | 185 - وكانت الأعمال المتعلقة بأنظمة التوجيه والسيطرة جزءا لا يتجزأ من مشاريع العراق للقذائف المحلية. |
Chapter IV of Part Two of the current draft already considers the responsibility that an international organization may incur when it aids or assists or directs and controls in the commission of an internationally wrongful act of another international organization of which the former organization is a member. | UN | وينظر فعلاً الفصل الرابع من الباب الثاني من مشاريع المواد هذه في المسؤولية التي قد تقع على منظمة دولية عندما تقدم العون أو المساعدة أو تمارس التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً يصدر عن منظمة دولية أخرى تكون المنظمة الأولى عضواً فيها. |
These words appear in article 17 on State responsibility in relation to the responsibility of a State for directing and controlling another State in the commission of an internationally wrongful act. | UN | ووردت هاتان الكلمتان في المادة 17 بشأن مسؤولية الدول فيما يتعلق بمسؤولية دولة عن ممارسة التوجيه والسيطرة على دولة أخرى في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا. |