(vii) Provide guidance and technical assistance to the partnership areas. | UN | ' 7` توفير التوجيه والمساعدة التقنية لمجالات الشراكة؛ |
(iv) Provide guidance and technical assistance to the partnership areas. | UN | ' 4` توفير التوجيه والمساعدة التقنية لمجالات الشراكة؛ |
guidance and technical assistance is available through the United Nations; | UN | ويتاح من خلال الأمم المتحدة تقديم التوجيه والمساعدة التقنية في هذا الصدد؛ |
(x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement; | UN | ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛ |
(x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement; | UN | ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛ |
(f) Seek guidance and technical assistance, inter alia, from the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), UNICEF and WHO. | UN | (و) التماس التوجيه والمساعدة التقنية من منظمات من بينها مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Recalling further the recommendation by CRIC 7 contained in paragraph 86 of its report, urging the secretariat and the Global Mechanism (GM) to provide guidance and technical assistance to affected country Parties, in order to facilitate the alignment process, | UN | وإذ يذكّر كذلك بتوصية لجنة استعراض التنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة والواردة في الفقرة 86 من تقريرها، والتي تحث فيها الأمانة والآلية العالمية على تقديم التوجيه والمساعدة التقنية للبلدان الأطراف المتأثرة، من أجل تيسير عملية المواءمة، |
:: guidance and technical assistance to the National Constitutional Review Commission, the National Assembly, the Referendum Commission and the National Electoral Commission, as and when requested, on the legislative framework for the referendums, the adoption of the referendum law, subsidiary legislation and procedures and development of a concept of operations and operational plan for the conduct of the referendums | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة التقنية للمفوضية القومية لمراجعة الدستور والمجلس الوطني ومفوضية الاستفتاء والمفوضية القومية للانتخابات، عند الاقتضاء، بشأن الإطار التشريعي للاستفتاءات واعتماد قانون الاستفتاء والتشريعات والإجراءات الفرعية ووضع مفهوم للعمليات ولخطة تنفيذية لإجراء الاستفتاءات |
guidance and technical assistance to the National Constitutional Review Commission, the National Assembly, the Referendum Commission and the National Electoral Commission, as and when requested, on the legislative framework for the referendums, the adoption of the referendum law, subsidiary legislation and procedures and development of a concept of operations and operational plan for the conduct of the referendums | UN | تقديم التوجيه والمساعدة التقنية للمفوضية القومية لمراجعة الدستور والمجلس الوطني ومفوضية الاستفتاء والمفوضية القومية للانتخابات، عند الاقتضاء، بشأن الإطار التشريعي للاستفتاءات واعتماد قانون الاستفتاء والتشريعات والإجراءات الفرعية ووضع مفهوم للعمليات ولخطة تنفيذية لإجراء الاستفتاءات |
40. UNMIS is mandated to provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement to support the preparations for and conduct of the referendums. | UN | 40 - وقد كلفت ولاية بعثة الأمم المتحدة بتقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى أطراف اتفاق السلام الشامل لدعم الاستعدادات للاستفتاء وإجرائه. |
(j) Providing guidance and technical assistance to the elections and referendum processes. | UN | (ي) تقديم التوجيه والمساعدة التقنية لعمليات الانتخابية والاستفتاءات. |
By including staff from centres that have been given a greater regional role, namely, Brussels, Cairo, Mexico City and Pretoria, the Department has sought to " train the trainers " , enhancing their ability to provide guidance and technical assistance to other centres within their respective regions. | UN | والإدارة، إذ شملت في هذه البرامج موظفين من مراكز أنيط بها دور إقليمي كبير، أي مراكز الإعلام في بروكسل وبريتوريا والقاهرة ومكسيكو، فإنها سعت إلى " تدريب المدربين " ، من خلال تعزيز قدرتهم على توفير التوجيه والمساعدة التقنية إلى مراكز أخرى، كل في منطقته. |
6. Relevant decisions of the ninth session of the Conference of the Parties (COP 9) gave clear and complementary mandates to the secretariat and the GM to provide guidance and technical assistance to affected country Parties, in order to facilitate the alignment process at subregional and regional levels. | UN | 6- وقد منح مؤتمر الأطراف في مقرراته ذات الصلة التي اتخذها في دورته التاسعة() ولايات واضحة ومكملة للأمانة والآلية العالمية لتقديم التوجيه والمساعدة التقنية للبلدان الأطراف المتأثرة من أجل تسهيل عملية المواءمة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي. |
18. The Mission, pursuant to paragraph 4 (x) of Security Council resolution 1590 (2005), is mandated to provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referendums provided for by the Agreement. | UN | 18 - عملا بالفقرة 4 ' 10` من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، أوليت البعثة مهمة تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى أطراف اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما. |
Given the resource implications and reporting requirements that ratification and implementation entail, the Special Representative encourages initiatives by one or more members that have already ratified the Optional Protocol, as well as by regional and intergovernmental organizations, to provide guidance and technical assistance to those Member States willing to ratify. | UN | 81- وبالنظر إلى ما يترتب على التصديق والتنفيذ من آثار ذات صلة بالموارد ومتطلبات تتعلق بالإبلاغ، تشجع الممثلة الخاصة إطلاق مبادرات من جانب دولة أو أكثر من الدول الأعضاء التي صدقت بالفعل على البروتوكول الاختياري، وكذلك من جانب المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية، لتقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء الراغبة في التصديق. |