This factor favours the presence of groups such as Al-Qaida in the Islamic Maghreb, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Dine. | UN | ويشجع هذا العامل الجغرافي على تمركز مجموعات مثل القاعدة في المغرب الإسلامي، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وجماعة أنصار الدين في المنطقة. |
3. Movement for Unity and Jihad in West Africa. | UN | 3 - حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. |
MUJAO claimed responsibility for the attack. | UN | وتبنت الحادثَ جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. |
This includes the establishment of the jihadist movements Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, during the course of 2011. | UN | ويشمل ذلك إنشاء الحركتين الجهاديتين أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا خلال عام 2011. |
The Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'ouest later claimed responsibility. | UN | وأعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن الحادث لاحقًا. |
The Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest and other extremist groups have carried out a number of suicide attacks throughout the north. | UN | وقد نفذت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وجماعات متطرفة أخرى عددا من الهجمات الانتحارية في جميع أنحاء الشمال. |
15. The Movement for Unity and Jihad in West Africa claimed responsibility for several incidents in Gao. | UN | 15 - وأعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن عدة حوادث في غاو. |
Meetings were held with MNLA and HCUA. However, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Eddine were not contacted, owing to the deterioration in security conditions | UN | عُقدت اجتماعات مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، غير أنه لم يتم الاتصال بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا بسبب الأوضاع الأمنية المتدهورة |
These violations are attributed to armed groups, particularly the National Movement for the Liberation of Azawad, Ansar Dine and the Movement for Unity and Jihad in West Africa, and also to officers of the Malian army. | UN | وتعزى هذه الانتهاكات إلى الجماعات المسلحة، بما فيها الحركة الوطنية لتحرير أزواد، وأنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، فضلاً عن عناصر تابعة للجيش المالي. |
Hundreds of children have been recruited by all of the armed groups active in the north, including Al-Qaida in the Islamic Maghreb, Ansar Dine, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and the National Movement for the Liberation of Azawad. | UN | وجندت كافة الجماعات المسلحة العاملة في الشمال، بما فيها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وأنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا والحركة الوطنية لتحرير أزَواد، المئات من الأطفال. |
The members of the Council condemned in the strongest terms those attacks, for which the Movement for Unity and Jihad in West Africa had claimed responsibility, and which had caused numerous deaths and injuries. | UN | وأدان أعضاء المجلس بأشد العبارات تلك الهجمات، التي أعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عنها، والتي أسفرت عن سقوط العديد من القتلى والجرحى. |
The members of the Council condemned in the strongest terms those attacks, for which the Movement for Unity and Jihad in West Africa had claimed responsibility, and which had caused numerous deaths and injuries. | UN | وأدان أعضاء المجلس بأشد العبارات لهجة تلك الهجمات، التي أعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عنها، والتي أسفرت عن سقوط العديد من القتلى والجرحى. |
MUJAO is supported by combatants from the terrorist group Boko Haram, which is active in Nigeria. | UN | ويدعم حركة التوحيد والجهاد مقاتلون من جماعة بوكوحرام الإرهابية الناشطة أيضا في نيجيريا. |
MUJAO and Ansar Dine reportedly paid child recruits and their parents. | UN | وأفيد بأن حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا تدفع أجورا للأطفال المجندين ولآبائهم. |
Children of Tuareg, Peuhl, Bella and Songhai ethnicity have been seen associated with MUJAO. | UN | وشوهد أطفال من الجماعات العرقية للطوارق والفلاني والبيلا والسونغاي بين المرتبطين بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. |
They include Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQIM), Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJWA), Ansar Dine, Islamic Movement of Azawad (IMA), and the Arab Movement for Azawad (AMA). | UN | وتشمل القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وجماعة أنصار الدين، وحركة أزاواد الإسلامية، وحركة أزاواد العربية. |
Mention should also be made of the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, a splinter group of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, which is mostly financed by drug traffickers. | UN | وجدير بالذكر أيضا حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، التي انشقّت عن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وتستمد تمويل أنشطتها من الاتجار بالمخدرات أساسا. |
This change came against the background of its defeat by other groups, namely Ansar Dine and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa, advocating for an Islamic State in Mali, with their backward and extremist interpretation of the religion. | UN | وجاء هذا التغيير في الموقف إثر انهزامها على يد جماعتين أخريَين تدعوان إلى إقامة دولة إسلامية في مالي، على أسس تفسيرهما الرجعي والمتطرف للدين، هما حركة أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. |
Al-Qaida in the Islamic Maghreb and the Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'ouest claimed responsibility for several of the attacks. | UN | وقد أعلن كل من تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا عن مسؤوليتهما عن عدد من هذه الهجمات. |
D. Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest | UN | دال - حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا |
The Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest claimed responsibility for the two suicide attacks. | UN | وقد أعلنت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذين الهجومين الانتحاريين. |
The reporting period was marked by clashes between the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and the Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest, in addition to fighting between other Tuareg and Arab armed elements. | UN | وتميزت الفترة المشمولة بالتقرير بوقوع اشتباكات بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد وجماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، بالإضافة إلى معارك بين عناصر مسلحة أخرى من الطوارق والعرب. |
Jama'at al-Tawhid wa'al Jihad | UN | جماعة التوحيد والجهاد |
While the Gao area was mainly controlled by the Mouvement national de libération de l'Azawad and then by the Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'ouest, military operations in the Adrar des Ifoghas region mainly targeted combatants of Al-Qaida in the Islamic Maghreb and Ansar Dine. | UN | وفي حين كانت منطقة جاو تخضع أساساً لسيطرة الحركة الوطنية لتحرير أزواد ثم لحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، فإن العمليات العسكرية في منطقة أدرار إيفوغاس قد استهدفت أساساً المقاتلين المنتسبين لتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وجماعة أنصار الدين. |