"التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • equitable geographical distribution and gender balance
        
    • equitable geographic distribution and gender balance
        
    • equitable geographical representation and gender balance
        
    The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده الرامية إلى تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    A progress report on the secretariat's effort to achieve equitable geographical distribution and gender balance is also provided. UN وقُدم أيضاً تقرير مرحلي عن الجهود التي بذلتها الأمانة لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    equitable geographical distribution and gender balance continue to be of high priority in the new cycle. UN وما زال التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين من أولى الأولويات في الدورة الجديدة.
    The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. UN ويتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    In particular, we reaffirm our principled position on the need to ensure equitable geographical representation and gender balance in the United Nations staff. UN ونعيد التأكيد بصفة خاصة على موقفنا المبدئي بشأن الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين فيما بين موظفي الأمم المتحدة.
    The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    equitable geographical distribution and gender balance in recruitment and placement also remained concerns. UN وكذلك لا يزال التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاستقدام والتنسيب أمرين مقلقين.
    Urgent steps should be taken to ensure equitable geographical distribution and gender balance. UN ويتعين اتخاذ خطوات عاجلة لكفالة التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Staffing should be based strictly on equitable geographical distribution and gender balance, without sacrificing competence. UN وينبغي للتوظيف أن يقوم على أساس التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على وجه الدقة، دون التفريط في الكفاءة.
    The Secretary-General was urged to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance of staff, as mandated by the General Assembly. UN وهي تحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين، على النحو الذي قررته الجمعية العامة.
    It was also important to guarantee equitable geographical distribution and gender balance of staff, especially as a way to ensure that nationals of developing countries were represented at senior levels. UN ومن المهم أيضا ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين، لا سيما كطريقة لكفالة تمثيل مواطني البلدان النامية في الرتب العليا.
    (ii) Human resource management: ensure that human resources planning, recruitment, placement and promotion systems are in place, taking into consideration equitable geographical distribution and gender balance; UN `2 ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة وجود نظم لتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترقيتها مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛
    (ii) Human resource management. Ensure that human resource planning, recruitment, placement and promotion systems are in place, taking into consideration equitable geographical distribution and gender balance; UN ' ٢ ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة وجود نظم لتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترفيعها، مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛
    Such criteria would, for example, in the case of recruitment, include qualifications, language abilities and seniority, all considered against the background of ensuring equitable geographical distribution and gender balance. UN وتتضمن هذه المعايير، في حالة التعيين مثلا، المؤهلات، والقدرات اللغوية، واﻷقدمية، التي تراعى كلها في إطار كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Several delegations called upon the Secretariat to provide assurances that the reform measures and the abolition of posts would not impede the improvement of equitable geographical distribution and gender balance in the Secretariat through the National Competitive Examination Programme. UN وطلبت عدة وفود الى اﻷمانة العامة تقديم ضمانات بأن تدابير اﻹصلاح وإلغاء الوظائف لن تعيق تحسين التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة من خلال برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية.
    This is intended to lead to more rational, transparent and effective recruitment, placement and promotion strategies that take into account existing staff profiles and potential, and target recruitment and staff development needs to take into account, in particular, equitable geographical distribution and gender balance requirements. UN والهدف من ذلك هو التوصل إلى وضع استراتيجيات للتوظيف والتنسيب والترقية أكثر ترشيدا وشفافية وفعالية تأخذ في الاعتبار صفات وإمكانات الموظفين الحاليين وتستهدف الاحتياجات في مجالي التوظيف وتطوير الموظفين مراعية في ذلك بوجه خاص متطلبات التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    (ii) Human resource management. Ensure human resource planning, recruitment, placement and promotion systems are in place, taking into consideration equitable geographical distribution and gender balance; UN ' ٢ ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة ملاءمة النظم بتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترفيعها، مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛
    65. The principles of equitable geographical distribution and gender balance shall be reflected in appointments to senior positions, including heads of programmes, funds and other United Nations bodies. UN ٦٥ - ينعكس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في التعيينات في المناصب العليا، بما في ذلك رؤساء البرامج والصناديق وسائر هيئات اﻷمم المتحدة.
    The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. UN ويُتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. UN ويتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    In considering possible candidates, indigenous organizations were encouraged to take into account equitable geographic distribution and gender balance. UN وشجعت المفوضية منظمات السكان الأصليين، عند النظر في تسمية المرشحين المحتملين، على أن تأخذ في الحسبان تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    In recruitment against support account posts, due regard is given to the principle of equitable geographical representation and gender balance in the Secretariat. UN وفي التعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم، يولى الاعتبار على النحو الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more