It also provides information on other recommendations adopted by the Board. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس. |
The other recommendations are shown at paragraphs 19, 68 and 89. | UN | وترد التوصيات الأخرى في الفقرات 19 و 68 و 89. |
other recommendations included suggestions regarding measures that were already in place in Malta or in the process of implementation. | UN | وأشار الوفد إلى أن التوصيات الأخرى تتضمن اقتراحات بشأن تدابير قائمة أصلاً أو يجري تنفيذها في مالطة. |
Afghanistan had also agreed to consider further a number of other recommendations. | UN | كما وافقت أفغانستان على مواصلة النظر في عدد من التوصيات الأخرى. |
The other recommendations in the in-depth evaluation were not endorsed by CPC. | UN | أما التوصيات الأخرى في التقييم المتعمق فلم تؤيدها لجنة البرنامج والتنسيق. |
The Representative looks forward to working with IGAD member States and the secretariat to bring these and other recommendations to fruition. | UN | ويتطلع ممثل الأمين العام إلى العمل مع الدول الأعضاء في الهيئة وأمانتها لتنفيذ هذه التوصيات وغيرها من التوصيات الأخرى. |
UNAMID has implemented fully some of the recommendations and the implementation of other recommendations is in progress. | UN | نفذَّت العملية المختلطة بعض التوصيات تنفيذا كاملا، وجاري تنفيذ التوصيات الأخرى. |
The President (spoke in Arabic): All other recommendations in Section II of the Secretary-General's memorandum concern established practice. | UN | الرئيس: وتتعلق جميع التوصيات الأخرى الواردة في الفرع الثاني من مذكرة الأمين العام بالممارسة المتبعة. |
other recommendations of the Board appear in paragraphs 48, 53, 74, 78, 83, 117, 123 and 135 of the present report. | UN | وترد التوصيات الأخرى للمجلس في الفقرات 48 و 53 و 74 و 78 و 83 و 117 و 123 و 135 من هذا التقرير. |
The State faces the challenge of making progress towards the implementation of the other recommendations made in the report. | UN | ولا تزال الدولة تواجه تحدياً يتمثل في إحراز تقدم نحو تنفيذ التوصيات الأخرى الواردة في التقرير. |
other recommendations proposed for the consideration of the executive heads of these organizations can be found in the body of the report. | UN | وترد التوصيات الأخرى المقترحة على الرؤساء التنفيذيين لهذه المؤسسات للنظر في صلب التقرير. |
These recommendations are not to be regarded in isolation from the other recommendations stemming from the international and regional human rights mechanisms, but as part of them. | UN | وينبغي ألاّ يُنظر في هذه التوصيات بمعزل عن التوصيات الأخرى الصادرة عن آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، بل على أساس أنها تشكل جزءاً منها. |
other recommendations reflected concern about freedoms of association, expression, opinion and peaceful assembly. | UN | وقد أعربت التوصيات الأخرى عن القلق إزاء حريات إنشاء الجمعيات والتعبير عن الرأي والتجمع السلمي. |
The Republic of Azerbaijan does not accept other recommendations in paragraph, as freedom of expression is fully ensured in the country without any impediment. | UN | ولا تقبل جمهورية أذربيجان التوصيات الأخرى الواردة في هذه الفقرة، لأن حرية التعبير مضمونة بالكامل في أذربيجان وليس ثمة ما يعرقل ممارستها. |
We do not accept other recommendations in paragraph. | UN | ولا نقبل التوصيات الأخرى التي تتضمنها هذه الفقرة. |
The Committee requests the State party to provide information in its next periodic report concerning the implementation of the other recommendations and the Covenant as a whole. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن تنفيذ التوصيات الأخرى وعن تنفيذ العهد إجمالاً. |
UNFPA has implemented 71 per cent of the recommendations in this group; the implementation of the other recommendations is under way. | UN | وقام الصندوق بتنفيذ 71 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة؛ أما التوصيات الأخرى فقيد التنفيذ. |
other recommendations proposed for the consideration of the executive heads of these organizations can be found in the body of the report. | UN | وترد التوصيات الأخرى المقترحة على الرؤساء التنفيذيين لهذه المؤسسات للنظر في صلب التقرير. |
The Board's other recommendations appear in paragraphs 38, 47, 52, 62, 69 and 75 of the present report. | UN | وترد التوصيات الأخرى للمجلس في الفقرات 38 و 47 و 52 و 62 و 69 و 75 من هذا التقرير. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المُقبل معلومات عن التوصيات الأخرى للجنة وعن تنفيذ العهد ككل. |
The Special Rapporteur makes the following further recommendations. | UN | وتقدم المقررة الخاصة التوصيات الأخرى التالية. |
We fervently hope to see the General Assembly endorse that recommendation as well as the others contained in the aforementioned report. | UN | وإننا نأمل بحرارة أن تصدق الجمعية العامة على هذه التوصية وعلى التوصيات الأخرى الواردة في التقرير الآنف الذكر. |