"التوصيات البالغة الأهمية" - Translation from Arabic to English

    • critical recommendations
        
    • critical Acceptedb Not acceptedc
        
    The following is a summary of some of the critical recommendations relating to the major findings discussed in the present report. UN وفيما يلي موجز لبعض التوصيات البالغة الأهمية المتعلقة بالاستنتاجات الرئيسية التي نوقشت في هذا التقرير.
    Past due critical recommendations UN التوصيات البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها
    His delegation, however, was concerned at the 36 past due critical recommendations. UN لكن وفد بلده يشعر بالقلق إزاء التوصيات البالغة الأهمية الـ 36 التي لم تنفذ بعد.
    Three-year comparison of critical recommendations issued by risk category V. Oversight results UN مقارنة التوصيات البالغة الأهمية الصادر خلال فترة الثلاث سنوات حسب فئة الخطر
    critical Acceptedb Not acceptedc UN التوصيات البالغة الأهمية
    In this regard, all critical recommendations are brought to the attention of the Management Committee for follow-up action and focus is placed on those that are past due. UN وفي هذا الشأن، تُعرض جميع التوصيات البالغة الأهمية على لجنة الشؤون الإدارية لتتابعها، ويتم التركيز على التوصيات التي تأخّر تنفيذها عن المواعيد المقرّرة.
    The Committee received quarterly updates from OIOS and the Department of Management on the implementation of critical recommendations. UN وقد تلقت اللجنة معلومات مستكملة ربع سنوية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الإدارية بشأن تنفيذ التوصيات البالغة الأهمية.
    critical recommendations for which implementation is past due UN رابعا - التوصيات البالغة الأهمية التي فات موعد تنفيذها
    C. Past due critical recommendations 23-24 7 UN جيم - التوصيات البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها 23-24 9
    IV. Past due critical recommendations 16 UN الرابع - التوصيات البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها 19
    C. Past due critical recommendations UN جيم- التوصيات البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها
    Under the new arrangement, the implementation of critical recommendations was assessed on a quarterly basis, while implementation of those categorized as important was assessed annually. UN وفي إطار الترتيب الجديد، فإنه يجري تقييم تنفيذ التوصيات البالغة الأهمية على أساس ربع سنوي، بينما يجري تقييم تنفيذ التوصيات التي صنفت بأنها هامة سنويا.
    critical recommendations the implementation of which is past due UN رابعا - التوصيات البالغة الأهمية التي فات موعد تنفيذها
    Noting that only 35 per cent of critical recommendations due for implementation in the first quarter of 2012 had been implemented, he called on all programme managers to increase their efforts to remedy that situation. UN وقال في معرض حديثه عن التوصيات البالغة الأهمية الواجبة التنفيذ في الربع الأول من عام 2012، والتي لم ينفذ منها سوى نسبة 35 في المائة، إنه يدعو جميع مديري البرامج إلى زيادة جهودهم لمعالجة هذه الحالة.
    23. All open recommendations will be reclassified into three categories: critical recommendations, important recommendations, and opportunities for improvement. UN 23 - سيعاد تصنيف كل التوصيات المفتوحة ضمن ثلاث فئات: التوصيات البالغة الأهمية والتوصيات الهامة وفرص التحسين.
    critical recommendations the implementation of which is past due UN رابعا - التوصيات البالغة الأهمية التي فات موعد تنفيذها
    The Secretariat should provide further information about the reasons for its failure to implement recommendations and should explain why many critical recommendations from previous years had not been implemented. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم المزيد من المعلومات عن أسباب فشلها في تنفيذ التوصيات وينبغي أن توضح الأسباب التي أدت إلى عدم تنفيذ العديد من التوصيات البالغة الأهمية المقدمة في السنوات السابقة.
    Implementation status follow-up of these critical recommendations will be carried out and reported quarterly for all action plans that remain unimplemented by their original target dates, and are therefore considered past due. UN وستجرى متابعة المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصيات البالغة الأهمية ويبلَّغ عنها في تقارير فصلية في ما يتعلق بكل خطط العمل التي لا تزال غير منفذة بحلول مواعيدها الأصلية، والتي تُعتبر تاليا متأخرة التنفيذ.
    (a) critical recommendations will be followed up more frequently, on a quarterly basis, rather than semi-annually; UN (أ) ستتابَع التوصيات البالغة الأهمية على نحو أكثر تواترا، على أساس فصلي لا نصف سنوي؛
    UNRWA UNSOA Total outstanding 4. Table 2 provides details of critical recommendations the implementation of which is overdue, together with the management's latest update on the progress made thus far. UN 4 - يقدم الجدول 2 تفاصيل التوصيات البالغة الأهمية التي فات موعد تنفيذها، مشفوعة بآخر المعلومات المستمدة من الإدارة بشأن التقدم المحرز في تنفيذها حتى الآن.
    critical Acceptedb Not acceptedc UN التوصيات البالغة الأهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more