recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي، في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
The Committee intended to consider appropriate follow-up measures to the various recommendations made in the course of the seminar. | UN | وذكر أن اللجنة تعتزم أن تنظر في التدابير المناسبة لمتابعة مختلف التوصيات التي قدمت أثناء الحلقة الدراسية. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء هذه الجلسة في الجزء الثاني من التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in chapter II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue can be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
During the second cycle of the universal periodic review, States are expected to provide information on the implementation of the recommendations made during the first cycle, including all recommendations relating to the protection of persons deprived of their liberty. | UN | وخلال الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، يُتوقع من الدول أن تقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قدمت أثناء الدورة الأولى، بما في ذلك جميع التوصيات المتعلقة بحماية الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
Belarus had already fulfilled most of the recommendations made during its first cycle of the universal periodic review in 2010 and was actively preparing for the second cycle in 2015. | UN | وقد نفذت بيلاروس بالفعل معظم التوصيات التي قدمت أثناء الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في عام 2010، وتستعد بنشاط للدورة الثانية في عام 2015. |
452. South Africa commended Swaziland for accepting more than 90 per cent of the recommendations made during its review. | UN | 452- وأشادت جنوب أفريقيا بسوازيلند على قبولها أكثر من 90 في المائة من التوصيات التي قدمت أثناء الاستعراض. |
852. Estonia noted with appreciation that the Republic of Moldova had already implemented and intended to implement a large number of the recommendations made during its review. | UN | 852- ولاحظت إستونيا مع التقدير أن جمهورية مولدوفا قد سبق لها أن نفذت وعزمت على تنفيذ عدد كبير من التوصيات التي قدمت أثناء الاستعراض. |
Raised Establish mechanisms to follow up on the recommendations made during field trips (all field offices) | UN | إنشاء آليات لمتابعة تنفيذ التوصيات التي قدمت أثناء الرحلات الميدانية - جميع المكاتب الميدانية |
Bhutan had considered all 99 recommendations made during the interactive dialogue in a constructive spirit, it had responded to each of the recommendations in writing, and had accepted the vast majority of them. | UN | ونظرت بوتان بعين إيجابية في جميع التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي والبالغ عددها 99 توصية، وردّت على كل توصية من هذه التوصيات خطياً وقبلت بأغلبيتها الساحقة. |
Most of the recommendations made during the workshop on the Electoral Code, held from 22 to 24 May 2013 in Kayanza, were incorporated into the Code. | UN | وقد أُدرجت في القانون معظم التوصيات التي قدمت أثناء حلقة العمل بشأن قانون الانتخابات، التي عُقدت في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013 في كايانزا. |
At the same time, not all the legislation takes into account the concerns of the Rapporteur or draws the appropriate conclusions from the recommendations made in the course of the discussion of both the report and the draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country. | UN | ل. ك. موبانغا - تشيبويا لدى سن هذه القوانين. وفي الوقت نفسه، لم تأخذ كل التشريعات في الاعتبار شواغل المقرر أو تستخلص الاستنتاجات المناسبة من التوصيات التي قدمت أثناء مناقشة التقرير ومشروع اﻹعلان المتعلق بالحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده. |