12. The Board has reiterated, in paragraphs 42 and 51 of the present report, previous recommendations that have not yet been implemented. | UN | 12 - وقد كرر المجلس، في الفقرتين 42 و 51 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم يتم بعد تنفيذها. |
11. The Board has reiterated, in paragraphs 21, 46 and 76 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 11 - وكرر المجلس في الفقرات 21 و 46 و 76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفـذ بعـد. |
11. The Board has reiterated, in paragraphs 21, 46 and 76 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 11- وكرر المجلس في الفقرات 21 و46 و76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد. |
Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question at its sixth session and at its tenth to fifteenth sessions, | UN | وإذ تشير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة وفي دوراتها العاشرة إلى الخامسة عشرة، |
He therefore noted with appreciation that the Board had followed the Advisory Committee’s recommendation that it should make recommendations more precise and more focused, and that it should draw attention to its previous recommendations which had not been fully implemented. | UN | وقال إنه لا بد من الترحيب بمثابرة مجلس مراجعي الحسابات، وفقا لنصيحة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، على تقديم توصيات أفضل تركيزا وأكثر دقة واﻹشارة إلى التوصيات السابقة التي لم يأخذها المجلس في الاعتبار بصورة كافية. |
Most of the previous recommendations of the Board were effectively implemented by the Administration. | UN | وقد نفذت اﻹدارة على نحو فعال معظم التوصيات السابقة التي أصدرها المجلس. |
10. The Board reiterates, in paragraphs 22 and 114 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 10 - ويشير المجلس من جديد في الفقرتين 22 و 114 من هذا التقرير إلى التوصيات السابقة التي لم تُنفذ حتى الآن. |
10. The Board has reiterated, in paragraphs 32, 44, 51 and 225 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 10 - وفي الفقرات 32 و 44 و 51 و 225 من هذا التقرير، كرر المجلس التوصيات السابقة التي لم تنفذ حتى الآن. |
11. The Board has reiterated, in paragraphs 56 and 69 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 11 - وكرر المجلس، في الفقرتين 56 و 69 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم تنفذ. |
The Board has reiterated, in paragraphs 126 and 199 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 12 - وفي الفقرتين 126 و 199 من هذا التقرير، يكرر المجلس التوصيات السابقة التي لم تُنفذ بعد. |
146. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented and the list of concerns contained in the present concluding observations. | UN | 146- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل ما يلزم من جهد لتناول التوصيات السابقة التي لم تُنفذ بعد وقائمة دواعي القلق الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented and the list of concerns contained in the present concluding observations. | UN | 96- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد لمعالجة التوصيات السابقة التي لم تنفَّذ بعد، ومعالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
For this reason, the Special Rapporteur wishes to stress that the criminalization of irregular migration leads to human rights violations, and recalls previous recommendations that he has made on this issue encouraging States to view irregular migration as an administrative rather than a criminal offence, reversing the trend towards greater criminalization. | UN | لهذا السبب، يود المقرر الخاص أن يشدد على أن تجريم الهجرة غير القانونية يؤدي إلى انتهاكات حقوق الإنسان، وأن يشير إلى التوصيات السابقة التي قدمها بهذا الشأن، ويشجع الدول على اعتبار الهجرة غير القانونية مخالفة إدارية وليس جنائية، وعكس الاتجاه نحو المزيد من التجريم. |
Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question at its sixth session and at its tenth to sixteenth sessions, | UN | وإذ تشير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة وفي دوراتها العاشرة إلى السادسة عشرة، |
Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question at its sixth session and at its tenth to seventeenth sessions, | UN | وإذ تشير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة وفي دوراتها العاشرة إلى السابعة عشرة، |
5. Welcomes the introduction of a new section, pursuant to section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, in the reports of the Board of Auditors, highlighting the previous recommendations which had not been fully implemented; | UN | ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقارير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛ |
Most of the previous recommendations of the Board were effectively implemented by the Administration. | UN | وقد نفذت اﻹدارة على نحو فعال معظم التوصيات السابقة التي أصدرها المجلس. |
23. Lists of issues were drawn up on the basis of earlier recommendations made by the Committee. | UN | 23 - واستطرد قائلا إن قائمة المسائل توضع على أساس التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة. |
The Committee is concerned that limited measures have been taken to address these problems and implement the Committee's previous recommendations. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لمحدودية التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه المشاكل وتنفيذ التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة. |
Ageing of previous recommendations implemented only partially or not at all | UN | تقادم التوصيات السابقة التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ على الإطلاق |
Although no explicit reference to the Committee's previous recommendations is contained in the report, the numerous activities mentioned in it are followup measures to these recommendations. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود إشارة صريحة في التقرير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة، فإن الأنشطة الكثيرة المبينة في هذا التقرير هي تدابير متابعة لتلك التوصيات. |
1. The previous recommendation made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 125 appears in the report of the Committee contained in document A/52/843. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/52/843. |
4. In accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has also highlighted those previous recommendations which have not been fully implemented by the Administration. | UN | ٤ - ووفقا للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، ألقى المجلس الضوء أيضا على التوصيات السابقة التي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا تاما. |