"التوصيات السياساتية" - Translation from Arabic to English

    • policy recommendations
        
    • policy recommendation
        
    Other goals included an action programme and commitments to specific political measures, as well as policy recommendations. UN وهناك أهداف أخرى تشمل برنامج عمل والتزامات بتدابير سياساتية محددة فضلا عن التوصيات السياساتية.
    affected country Parties to technology and finance policy recommendations made by the COP addressing incentives for technology transfer and their financing UN التوصيات السياساتية التي قدمها مؤتمر الأطراف لمعالجة حوافز نقل التكنولوجيا وتمويله
    Although it had not negotiated any declarations, a number of policy recommendations had been made. UN ومع أن المؤتمر لم يتفاوض بشأن أي إعلانات، فقد صدر عنه عدد من التوصيات السياساتية.
    The report's outcome leads to technical assistance activities to support beneficiary countries in implementing the policy recommendations. UN ويؤدي التقرير إلى تقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان المستفيدة في تنفيذ التوصيات السياساتية.
    The full-fledged project supporting the further implementation of the above-mentioned policy recommendations was launched in February 2003. UN وفي شباط/فبراير 2003، استهل المشروع المتكامل الذي يدعم الاستمرار في تنفيذ التوصيات السياساتية المذكورة أعلاه.
    During the biennium, the African Governance Report III covered 40 countries and analytical research work from the report was fed into the policy recommendations of the African Governance Forum. UN وقد تطرّق التقرير الثالث عن الحوكمة في أفريقيا إلى 40 بلدا خلال فترة السنتين، وشكّلت بحوثه التحليلية أساسا اعتُمد في وضع التوصيات السياساتية لمنتدى الحوكمة الأفريقي.
    More countries are also expected to adopt policy recommendations in those areas based on the work of ECA. UN ويتوقع أيضا أن يقوم عدد أكبر من البلدان باعتماد التوصيات السياساتية في تلك المجالات استنادا إلى عمل اللجنة.
    The note concludes with a range of policy recommendations. UN وتُختَتَم المذكرة بمجموعة من التوصيات السياساتية.
    The 11 policy recommendations are listed below. UN وفيما يلي التوصيات السياساتية الإحدى عشرة.
    Those experiences are the basis for the policy recommendations that follow. UN وفيما يلي التوصيات السياساتية القائمة على الخبرة التي اكتسبناها في هذه المجالات:
    Some of the policy recommendations addressing issues at the national and regional levels are highlighted below. UN ويُسلط الضوء أدناه على بعض التوصيات السياساتية التي تتناول مسائل على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The policy recommendations of the Report in each of these areas are discussed below. UN وتناقَش أدناه التوصيات السياساتية التي يقدمها التقرير في كل مجال من هذه المجالات.
    Other policy recommendations for spurring investment include reducing inequality in the distribution of income and assets, and strengthening regional integration and the development of regional production networks. UN وتشتمل التوصيات السياساتية الأخرى المتعلقة بحفز الاستثمار على تقليص عدم المساواة في توزيع الدخول والأصول، وتعزيز التكامل الإقليمي، وتطوير شبكات الإنتاج الإقليمية.
    Intra-African Trade: Unlocking Private Sector Dynamism contained a series of practical and actionable policy recommendations on how to boost intra-African trade. UN التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص سلسلةً من التوصيات السياساتية العملية والقابلة للتنفيذ التي تتعلق بكيفية إعطاء دفعة للتجارة بين البلدان الأفريقية.
    In particular, policy recommendations given in the report for strengthening the linkage between growth and employment via investment in non-tradable sectors stood out as bold and innovative. UN وتبرز على وجه الخصوص التوصيات السياساتية المقدمة في التقرير من أجل تعزيز الصلة بين النمو والعمالة عن طريق الاستثمار في القطاعات غير التجارية، باعتبارها توصيات جريئة ومبتكرة.
    In so doing, the Special Rapporteur will engage with the specific policy recommendations of the post-2015 sustainable development goals concerning the eradication of poverty and hunger, food security and the empowerment of women. UN وهي ستتطرّق في ذلك إلى التوصيات السياساتية المحددة ضمن أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، والمتعلقة بالقضاء على الفقر والجوع والأمن الغذائي وتمكين المرأة.
    (ii) Increased number of countries utilizing ECA policy recommendations and tools to mainstream urban policies into their national development policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم التوصيات السياساتية للجنة الاقتصادية لأفريقيا وأدواتها لإدراج السياسات الحضرية في صُلب سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية
    Lessons learned and good practice emerging from the operational work remain a key source of information for the development of policy recommendations for the normative aspects of the work of UN-Women. UN وتظل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المنبثقة عن الأعمال التنفيذية مصدرا رئيسيا للمعلومات في وضع التوصيات السياساتية للجوانب المعيارية في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    49. ILO highlighted three policy recommendations for addressing the skills shortage: UN 49- وشددت منظمة العمل الدولية على التوصيات السياساتية الثلاث التالية من أجل التصدي لنقص المهارات:
    In particular, policy recommendations given in the report for strengthening the linkage between growth and employment via investment in non-tradable sectors stood out as bold and innovative. UN وتبرز على وجه الخصوص التوصيات السياساتية المقدمة في التقرير من أجل تعزيز الصلة بين النمو والعمالة عن طريق الاستثمار في القطاعات غير التجارية، باعتبارها توصيات جريئة ومبتكرة.
    One major policy recommendation highlighted in that summary was the need to set global forest goals that would serve as a catalyst for action at all levels and stimulate countries to set their own targets to fulfil those commitments. UN ومن التوصيات السياساتية الرئيسية التي سلط الضوء عليها في ذلك الموجز الحاجة إلى تحديد الأهداف العالمية للغابات التي من شأنها أن تحفز العمل على جميع المستويات وأن تحثَّ البلدان على تحديد أهداف خاصة بها للوفاء بتلك الالتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more