"التوصيات العامة الصادرة" - Translation from Arabic to English

    • 's general recommendations
        
    • general recommendations of
        
    • general recommendations and
        
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, as well as the Committee's general recommendations, to all stakeholders. UN بالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها والسوابق القضائية ذات الصلة، وكذلك التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، بين جميع أصحاب المصلحة.
    Concern was expressed, however, that neither of the reports had followed the Committee's general guidelines regarding the form and content of reports nor had they taken into account the Committee's general recommendations. UN بيد أنه أبدي بعض القلق لعدم اتباع أي من التقريرين للمباديء التوجيهية العامة بشأن شكل التقارير ومحتوياتها، ولعدم أخذهما بعين الاعتبار التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, in addition to the Committee's general recommendations, to all stakeholders. UN وتطلب اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، مواصلة الدولة الطرف نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والاجتهادات القضائية ذات الصلة، فضلا عن التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، وذلك على جميع أصحاب المصلحة.
    13. Encourages all relevant entities of the United Nations system, within their mandates, to continue to assist, upon their request, States parties in implementing the Convention and, in this regard, to pay attention to the concluding comments as well as the general recommendations of the Committee; UN ١٣ - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، في حدود ولاياتها، على مواصلة تقديم المساعدة للدول اﻷطراف، عند طلبها لها، في تنفيذ الاتفاقية، وتشجع، في هذا الصدد، على إيلاء اهتمام للملاحظات الختامية فضلا عن التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة؛
    241. However, the Committee was disappointed that the report provided no information with regard to the implementation of the Platform for Action and the measures that had been taken by the State party to address the general recommendations of the Committee. UN ٢٤١ - غير أن اللجنة أعربت عن خيبة أملها ﻷن التقرير لم يقدم أي معلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل والتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol and relevant jurisprudence, in addition to the Committee's general recommendations, to all stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والاجتهاد القضائي ذي الصلة، بالإضافة إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، على جميع أصحاب المصلحة.
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, in addition to the Committee's general recommendations, to all stakeholders. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل تعميم الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والاجتهادات القضائية ذات الصلة، إضافة إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، على أصحاب المصلحة كافة.
    173. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined third and fourth periodic report, which was well structured and generally complied with the Committee's guidelines for the preparation of reports, although it lacked references to the Committee's general recommendations. UN 173 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، الذي نُظِّم بصورة جيدة وأعد عموما بما يتمشى مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير، رغم أنه لم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    31. The Committee encourages the State party to translate into the Czech language the Committee's general recommendations and to distribute them widely together with the text of the Convention and its Optional Protocol. UN 31 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بترجمة التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة إلى اللغة التشيكية وتوزيع تلك التوصيات ونص الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على نطاق واسع.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined third and fourth periodic report, which was well structured and generally complied with the Committee's guidelines for the preparation of reports, although it lacked references to the Committee's general recommendations. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، الذي نُظِّم بصورة جيدة وأعد عموما بما يتمشى مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير، رغم أنه لم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    The Committee welcomes the combined initial and second periodic reports of the State party, which was well structured and generally complied with the Committee's guidelines for preparation of initial reports, but noted that it lacked references to the Committee's general recommendations. UN وترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف الجامع للتقريرين الدوريين الأولي والثاني المتسم بحسن المبنى وبامتثاله عموماً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الأولية، غير أنها لاحظت أنه لا إشارة فيه إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    205. The Committee encourages the State party to translate into the Czech language the Committee's general recommendations and to distribute them widely together with the text of the Convention and its Optional Protocol. UN 205- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بترجمة التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة إلى اللغة التشيكية وتوزيع تلك التوصيات ونص الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على نطاق واسع.
    The Committee notes the absence of information about court proceedings where provisions of the Convention were directly invoked or applied, which indicates a continuing lack of awareness among women themselves and among the judiciary and legal professions about the rights of women under the Convention and its Optional Protocol, as well as about the Committee's general recommendations. UN وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات بشأن الدعاوى القضائية التي احتجّت فيها المحاكم بأحكام الاتفاقية مباشرة أو طبّقتها، الأمر الذي يدل على استمرار عدم كفاية وعي النساء أنفسهن والمهن القضائية والقانونية بحقوق النساء بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وكذلك التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    It also calls upon the State party to ensure that the Convention and its Optional Protocol, as well as the Committee's general recommendations and the views adopted on individual communications and inquiries, are made an integral part of the training for judges, lawyers and prosecutors, with a view to enabling them to directly apply the provisions of the Convention. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى ضمان جعل الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، فضلاً عن التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة والآراء المعتمدة بشأن البلاغات الفردية والتحقيقات، جزءاً لا يتجزأ من تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين، بغية تمكينهم من تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.
    2. The Committee appreciates that the State party submitted its sixth periodic report which, in general, followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, although it lacked references to the Committee's general recommendations and certain sex-disaggregated data. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري السادس الذي اتبع بصورة عامة المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير، رغم أن التقرير لم يتضمن إشارات إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة كما أنه لم يتضمن بعض البيانات المصنَّفة بحسب نوع الجنس.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for the timely submission of its seventh periodic report, which was well structured and followed the Committee's guidelines for the preparation of reports and included references to the Committee's general recommendations. UN 2 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الدوري السابع في حينه، وهو تقرير كان جيد التنظيم واتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير وتضمن إشارات إلى التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    The second part describes the implementation of each article from 1 to 16 of the Convention specifying progress achieved, obstacles encountered as well as measures taken to overcome them, including responses to the general recommendations of the CEDAW Committee. UN ويصف الجزء الثاني تنفيذ كل مادة من الأولى حتى السادسة عشرة من الاتفاقية حيث يتم تحديد التقدُّم المحرز والعقبات المصادفة فضلاً عن التدابير المتخذة للتغلب عليها بما في ذلك الاستجابات التي تمت إزاء التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    178. The Board noted some improvement in the implementation of the general recommendations of the Department of Internal Oversight Services. The aggregate implementation rate for the three-year period ending 2013 was 66 per cent, compared with 55 per cent for the three-year period ending 2012, representing an increase of 11 per cent. UN ١٧٨ - لاحظ المجلس بعض التحسن في تنفيذ التوصيات العامة الصادرة عن إدارة خدمات الرقابة الداخلية، حيث كان المعدل الإجمالي للتنفيذ 66 في المائة لفترة الثلاث سنوات المنتهية في عام 2013، بالمقارنة مع 55 في المائة لفترة الثلاث سنوات المنتهية في عام 2012، مما يمثل زيادة قدرها 11 في المائة.
    7 The general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women can be found on the website of the United Nations Division for the Advancement of Women at http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/index.html. UN (7) يمكن الاطلاع على التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في موقع شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة على الإنترنت: http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/index.html.
    4. In its agreed conclusions on women and health,2 the Commission on the Status of Women requested States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to consider general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when preparing their initial and periodic reports under the Convention, including on article 12. UN ٤ - طلبت لجنة مركز المرأة، في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والصحة)٢(، إلى الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تأخذ في الاعتبار، التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عند إعداد تقاريرها اﻷولية وتقاريرها الدورية بموجب الاتفاقية ولا سيما بشأن المادة ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more