The Bureau interjected that item at the request of member States, although the issue has not been addressed in agreed recommendations. | UN | وقد أدرج المكتب هذا البند بناء على طلب من الدول الأعضاء، رغم أن المسألة لم تتناولها التوصيات المتفق عليها. |
However, the greater emphasis in the Commissions on drafting agreed recommendations at the expense of policy debate was a matter for concern. | UN | غير أن التركيز بشكل أكبر في اللجان على صياغة التوصيات المتفق عليها على حساب مناقشة السياسة العامة أمر مثير للقلق. |
agreed recommendations adopted by the commission at its seventh session | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة |
agreed recommendations adopted by the commission at its seventh session | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة |
In line with that support, the EU is pleased that the General Assembly has decided to take action on the recommendations agreed during this year's meeting of the Group. | UN | وتمشيا مع ذلك الدعم، فإن الاتحاد الأوروبي مسرور بقرار الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن التوصيات المتفق عليها خلال اجتماع الفريق هذه السنة. |
agreed recommendations adopted by the commission at its seventh session | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة |
agreed recommendations adopted by the Commission at its eighth session | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة |
agreed recommendations adopted by the Commission at its eighth session | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة |
agreed recommendations ADOPTED BY THE COMMISSION AT ITS NINTH SESSION | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة |
agreed recommendations ADOPTED BY THE COMMISSION AT ITS TENTH SESSION | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة |
The Commission subsequently adopted a set of agreed recommendations addressed to Governments, the international community and UNCTAD. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مجموعة من التوصيات المتفق عليها الموجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد. |
Surely it did not mean that none of the agreed recommendations addressed to UNCTAD were to be carried out? | UN | فالبيان لم يقصد بالتأكيد عدم تنفيذ أي توصية من التوصيات المتفق عليها والموجهة إلى الأونكتاد. |
agreed recommendations on the draft programme budget | UN | التوصيات المتفق عليها بشأن مشروع الميزانية |
He noted that the agreed recommendations of the Expert Meeting were silent about the status of the Intergovernmental Group of Experts. | UN | ولاحظ أن التوصيات المتفق عليها في اجتماع الخبراء لا تتضمن أية إشارة إلى مركز فريق الخبراء الحكومي الدولي. |
I therefore urged the Security Council to shift the focus from reporting on this issue to implementing agreed recommendations. | UN | ولذا فإنني أحث مجلس الأمن على تحويل التركيز من تقديم التقارير بشأن هذه المسألة إلى تنفيذ التوصيات المتفق عليها. |
(ii) Provided reasonable assurance that agreed recommendations will be followed up and their implementation duly reported to governing bodies; | UN | `2` تقديم تأكيدات معقولة بمتابعة التوصيات المتفق عليها وبموافاة مجالس الإدارة بتقارير حسب الأصول عن تنفيذها؛ |
agreed recommendations ADOPTED BY THE COMMISSION | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة |
agreed recommendations ADOPTED BY THE COMMISSION | UN | التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة |
I. agreed recommendations adopted by the Commission at its tenth session 3 | UN | الأول- التوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة 3 |
Based on the recommendations agreed at the last session of the Assembly, the following four elements should serve as the parameters for intergovernmental negotiations envisaged by the General Assembly. | UN | واستنادا إلى التوصيات المتفق عليها في الدورة الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي أن تكون العناصر الأربعة التالية بمثابة معايير للمفاوضات الحكومية الدولية التي توختها الجمعية العامة. |
Little evidence was presented on the practical value and impact on the development prospects of developing countries -- or indeed the extent of implementation -- of policy recommendations at the national level and to the international community such as those agreed at previous sessions of the Commissions. | UN | فلم يُقدَّم سوى قدر ضئيل من الأدلة بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية - أو حتى مدى تنفيذ هذه التوصيات - وذلك على الصعيد الوطني وبالنسبة إلى المجتمع الدولي مثل التوصيات المتفق عليها في الدورات السابقة للجان المعنية. |
agreed conclusions or recommendations will be submitted to the Trade and Development Board for consideration. | UN | ستقدم الاستنتاجات أو التوصيات المتفق عليها إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيها |