recommendations made during the interactive dialogue are listed in Chapter II of the present report. | UN | وترد معظم التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the interactive dialogue are listed in Chapter II of the present report. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي. |
recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the interactive dialogue are found in chapter II of the present report. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي. |
Acknowledging also the leading role that parliaments could play in ensuring the implementation of recommendations made at the sessions of the universal periodic review and by other human rights mechanisms at the national level, | UN | وإذ يسلم أيضاً بالدور الرائد الذي يمكن أن تؤديه البرلمانات في ضمان تنفيذ التوصيات المقدمة خلال دورات الاستعراض الدوري الشامل وتلك المقدمة من آليات حقوق الإنسان الأخرى التي تعمل على المستوى الوطني، |
79. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below enjoy the support of Tonga: | UN | 79- تحظى التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي والمبينة أدناه بتأييد تونغا: |
recommendations made during the interactive dialogue are listed in chapter II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
We welcome various recommendations made during the centennial. | UN | ونحن نرحب بشتى التوصيات المقدمة خلال الاحتفالية. |
The present summary highlights the policy recommendations made during those sessions. | UN | ويبرز هذا الموجز التوصيات المقدمة خلال هذه الجلسات في مجال السياسة العامة. |
It ignored the positive steps taken by the Government in order to implement the recommendations made during the universal periodic review. | UN | ويتجاهل الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور هذه في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
The recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال هذه الجلسة في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Civil society actors should also be trained to play a role in following up recommendations made at the universal periodic review and in the preparation of the national reports that the Central African Republic is required to submit in compliance with its international obligations. | UN | ولا بد أيضاً من تدريب منظمات المجتمع المدني بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل، وكذلك في إعداد التقارير الوطنية التي يتعين على جمهورية أفريقيا الوسطى تقديمها عملاً بالالتزامات الدولية التي قطعتها. |
90. Pakistan noted the efforts made by Italy in implementing the recommendations received during the first review cycle. | UN | ٩٠- وأحاطت باكستان علماً بالجهود التي بذلتها إيطاليا في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض. |
It considered that many of the recommendations presented during the interactive dialogue of its first review had already been implemented or were in the process of being implemented. | UN | وهي تعتبر أن العديد من التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور الخاصة باستعراضها الأول قد نُفذت بالفعل أو يجري العمل على تنفيذها. |
Salient features of some of the recommendations made in the course of these expert meetings are outlined below. | UN | وترد أدناه السمات البارزة لبعض التوصيات المقدمة خلال هذه الاجتماعات التي عقدها الخبراء. |
15. Chile submitted a mid-term review regarding the follow-up to the recommendations put forward during the universal periodic review held in 2009. | UN | 15- قدمت شيلي استعراض منتصف المدة المتعلق بمتابعة التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل الذي أجري عام 2009(34). |