"التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • recommendations made by the Board of Auditors
        
    • the recommendations of the Board of Auditors
        
    • recommendations made by BOA
        
    • recommendations from the Board of Auditors
        
    In paragraph 6, the Assembly endorsed the recommendations made by the Board of Auditors in its report1 and requested the Secretary-General to implement them. UN وفي الفقرة ٦، أيدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)١(، وطلبت إلى اﻷمين العام تنفيذها.
    6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. UN ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛
    6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. UN ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛
    In considering the Secretary-General's proposals for MINURCAT for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission. UN وضعت اللجنة الاستشارية في الاعتبار، عند نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبعثة.
    3. In considering the Secretary-General's proposals for MINURCAT for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission. UN 3 - وقد وضعت اللجنة الاستشارية في الاعتبار، عند نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبعثة.
    The Executive Board may wish to note the progress made by UNDP in implementing the recommendations made by BOA for the biennium ended 31 December 2005, and the specific efforts made by management to address recurring and systemic audit issues. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، والجهود المحددة التي بذلتها الإدارة لمعالجة المسائل المتكررة والنظمية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    She also said that UNICEF had very good cooperation from Governments on the matter of implementation of the recommendations from the Board of Auditors. (See annex II, decision 2001/6, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وقالت أيضا إن اليونيسيف تتعاون بشكل جيد مع الحكومات في مسألة تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات. (للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/6).
    3. Further note that the Administrator has taken or is taking action to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the 1994-1995 biennium. UN ٣ - يحيط علما كذلك بأن مدير البرنامج قد اتخذ، أو يتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    6. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations of previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the 1996-1997 biennium. UN ٦ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بأنه تم إحراز تقدم كبير من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وأنه تتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    6. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations contained in previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all the recommendations made by the Board of Auditors in its report for the biennium 1996-1997. UN ٦ - قد يود المجلس التنفيذي أن يلاحظ أنه جرى إحراز تقدم كبير من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وأنه يجري اتخاذ إجراءات لمعالجة جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the biennium ended 31 December 19971 would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعِد هذا التقرير وفقا لذلك، بناء على افتراض مؤداه أن الجمعية العامة ستوافق في دورتها الحالية على جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١)١(.
    In addition to examining the extent of compliance with audit recommendations, the Unit's work in the 1994-1995 biennium will expand to cover periodic reviews of measures taken to implement recommendations made by the Board of Auditors and those made as a result of audits, inspections and investigations. UN وفضلا عن دراسة المدى الذي تم فيه التقيد بتوصيات مراجعة الحسابات، ستتوسع أعمال الوحدة المذكورة في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بحيث تشمل عمليات استعراض دورية للتدابير المتخذة بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات.
    In addition to examining the extent of compliance with audit recommendations, work in the biennium 1994-1995 will expand to cover periodic reviews of measures taken to implement recommendations made by the Board of Auditors and those made as a result of audits, inspections and investigations. UN وفضلا عن دراسة المدى الذي تم فيه التقيد بتوصيات مراجعة الحسابات، ستتوسع اﻷعمال خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتشمل عمليات استعراض دورية للتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات.
    They praised UNICEF for receiving an unqualified audit opinion for 2012. While noting the good progress made on addressing the recommendations made by the Board of Auditors for the biennium 2010-2011, they encouraged UNICEF to close work on these. UN وأشادت الوفود باليونيسيف لحصولها على رأي غير متحفظ في مجال مراجعة الحسابات لعام 2012 مع ملاحظة التقدم الجيد المحرز في تناول التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، وشجعت الوفود اليونيسيف على اختتام العمل بشأنها.
    They praised UNICEF for receiving an unqualified audit opinion for 2012. While noting the good progress made on addressing the recommendations made by the Board of Auditors for the biennium 2010-2011, they encouraged UNICEF to close work on these. UN وأشادت الوفود باليونيسيف لحصولها على رأي غير متحفظ في مجال مراجعة الحسابات لعام 2012 مع ملاحظة التقدم الجيد المحرز في تناول التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، وشجعت الوفود اليونيسيف على اختتام العمل بشأنها.
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in volume II, concerning peacekeeping operations, of its report for the biennium ended 31 December 1995 1/ would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير وفقا لذلك. بافتراض أن جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في المجلد الثاني من تقريرها عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١(، المتعلق بعمليات حفظ السلام، ستعتمدها الجمعية العامة في دورتها الجارية.
    The United Nations Office at Vienna has taken steps to implement the recommendations made by the Board of Auditors in its report24 to design a basic methodology to account for the administrative services provided to extrabudgetary programmes. UN وقد اتخذ مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا خطوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره)٢٤( لتصميم منهجية أساسية لحساب الخدمات اﻹدارية المقدمة إلى البرامج الممولة من خارج الميزانية.
    Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) said that there appeared to be a gap in the monitoring of the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, since the Office of Internal Oversight Services monitored only those recommendations that related to its areas of work. UN ١٣ - السيدة رودريغز أباسكال )كوبا(: قالت إنه توجد فيما يبدو فجوة في رصد وتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، نظرا ﻷن مكتب المراقبة الداخلية لا يرصد إلا التوصيات المتعلقة بمجالات عمله فحسب.
    The Executive Board may wish to note the progress made by UNDP in implementing the recommendations made by BOA for the biennium ended 31 December 2005, and the specific efforts made by management to address the recommendations made, as well as the progress in implementing a specific strategy to address underlying systemic issues. Contents Chapter UN يود المجلس التنفيذي الإشارة إلى التقدم الذي أحرزه البرنامج في تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، والجهود المحددة التي بذلتها الإدارة لمعالجة التوصيات المقدمة، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية محددة لمعالجة المسائل الأساسية المتعلقة بالنظم.
    She also said that UNICEF had very good cooperation from Governments on the matter of implementation of the recommendations from the Board of Auditors. (See annex II, decision 2001/6, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وقالت أيضا إن اليونيسيف تتعاون بشكل جيد مع الحكومات في مسألة تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات. (للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more