The experts at the seminar adopted a series of recommendations to assist the Working Group in its future work. | UN | واعتمد الخبراء في الحلقة الدراسية مجموعة من التوصيات لمساعدة الفريق العامل في عمله في المستقبل. |
The Special Rapporteur will highlight ongoing challenges in the development and implementation of policies and will also identify best practices. He will also provide a set of recommendations to assist member States of the European Union and States visited in overcoming such challenges individually, bilaterally and regionally. | UN | وسوف يُسَلِّط المقرر الخاص الأضواء على التحديات الماثلة فيما يتصل بوضع وتنفيذ السياسات، كما سيحدِّد أفضل الممارسات ويطرح كذلك مجموعة من التوصيات لمساعدة الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي والدول التي زارها على تخطّي هذه التحديات سواء على مستوى فردي أو ثنائي أو إقليمي. |
The Institute of Public Accountants and Authorized Accountants (Ordre des Experts Comptables) issues recommendations to assist its members in the application of accounting legislation and regulations. | UN | 37- ويصدر معهد المحاسبين الحكوميين والمعتمدين التوصيات لمساعدة أعضائه علي تطبيق التشريع والنظم المحاسبية. |
- The SBI will develop recommendations to assist the COP in its assessment and review of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions, | UN | - وتتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييمه واستعراضه لتنفيذ الاتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛ |
The Conference of the Parties at its first session (COP 1), by its decision 6/CP.1, characterized the role of the SBI as that of developing recommendations to assist the COP in the review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions. | UN | ٩- وصف مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، بمقرره ٦/م أ-١، دور الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه يتمثل في وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية وفي اعداد مقرراته وتنفيذها. |
OIOS made a number of recommendations to assist UNMIK management in developing lessons learned and preparing for the handing over of remaining civil administration, police and justice, and reconstruction and development functions to the successor organizations. | UN | وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من التوصيات لمساعدة إدارة البعثة على استخلاص الدروس المستفادة والإعداد لتسليم المهام المتعلقة ببقية الإدارات المدنية، والشرطة، والعدالة، وإعادة البناء والتنمية إلى المنظمات التي ستخلفها. |
OIOS made a number of recommendations to assist UNMIK management in developing lessons learned and preparing for the handing over of remaining civil administration, police and justice, and reconstruction and development functions to the successor organizations. | UN | وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من التوصيات لمساعدة إدارة البعثة على استخلاص الدروس المستفادة والإعداد لتسليم المهام المتعلقة ببقية الإدارة الميدانية والشرطة والعدل وإعادة البناء والتنمية إلى المنظمات التي ستخلفها. |
The present note contains under section II the text of draft recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010. | UN | 3- وتتضمَّن هذه المذكرة في بابها الثاني نص مشروع التوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010. |
During the workshop, participants identified a number of needs and challenges regarding the promotion of the principles of the Aarhus Convention in the lead-up to, during and after the UNFCCC conference in Copenhagen in 2009, and made a number of recommendations to assist national focal points under the Aarhus Convention. | UN | فأثناء حلقة العمل هذه، حدد المشاركون عددا من الاحتياجات والتحديات فيما يتعلق بتعزيز مبادئ اتفاقية آرهوس قبل وأثناء وبعد مؤتمر الاتفاقية المعقود في كوبنهاغن في عام 2009، وقدموا عددا من التوصيات لمساعدة جهات التنسيق الوطنية في إطار اتفاقية آرهوس. |
(b) The Subsidiary Body for Implementation will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions; | UN | )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية، وفي اﻹعداد لمقرراته وتنفيذها؛ |
(b) The SBI will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions, | UN | )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛ |
(b) The SBI will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its assessment and review of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions, | UN | )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييمه واستعراضه لتنفيذ الاتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛ |
(b) The Subsidiary Body for Implementation will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions. | UN | )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية، وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛ |
(b) The Subsidiary Body for Implementation will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions; | UN | )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية، وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛ |
The present document reproduces the comments received by the Secretariat on the draft recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010, in the form in which they were received by the Secretariat. | UN | 3- وتستنسخ هذه الوثيقة التعليقات التي تلقّتها الأمانة بشأن مشروع التوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمّة فيما يخصّ التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010، في الشكل الذي وردت به إليها. |
The Conference of the Parties (COP), in its decision 6/CP.1 recalling Article 10 of the Convention, characterized the role of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) as that of developing recommendations to assist the COP (a) in its review and assessment of the implementation of the Convention, and (b) in the preparation and implementation of its decisions. | UN | ١- وصف مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٦/م.أ-١، بعد أن أشار الى المادة ٠١ من الاتفاقية، دور الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه دور وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف )أ( في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية، و)ب( في الاعداد لقراراته وتنفيذها. |
recalling Article 10 of the Convention, characterized the role of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) as that of developing recommendations to assist the COP (a) in its review and assessment of the implementation of the Convention, and (b) in the preparation and implementation of its decisions. | UN | ٥- وصف مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٦/م.أ-١*، بعد أن أشار الى المادة ٠١ من الاتفاقية، دور الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه يتمثل في وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف )أ( في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية، و)ب( في الاعداد لمقرراته وتنفيذها. |
25 June-6 July 2012), the text of the draft recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 (contained in document A/CN.9/746 and its Addendum), was circulated to all Governments for comment. | UN | 6 تموز/يوليه 2012)، عُمِّم على جميع الحكومات نص مشروع التوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمّة فيما يخصّ التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقّحة في عام 2010 (الوارد في الوثيقة A/CN.9/746 وإضافتها)، من أجل التعليق عليه. |
16. The security assessment mission conducted in the Gali and Zugdidi sectors between October and December 2002 (see S/2003/39, para. 13) has finalized its report and submitted to my Special Representative a set of recommendations to assist the law enforcement agencies in the Gali and Zugdidi districts to perform their duties more professionally and effectively. | UN | 16 - وقد انتهت بعثة التقييم الأمني في قطاعي غالي وزوغديدي من إعداد تقريرها عن الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002 (انظر: S/2003/39، الفقرة 13) وقدمت إلى ممثلتي الخاصة مجموعة من التوصيات لمساعدة وكالات إنفاذ القانون في هذين القطاعين على أداء واجباتها على نحو أكثر اقتدارا وفعالية. |
At its forty-fifth session, the Commission will have before it: (a) draft recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 (A/CN.9/746) and (b) any comments received from Governments and international organizations on the draft recommendations (A/CN.9/747 and addenda). | UN | 7- وسوف يُعرَض على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين ما يلي: (أ) مشروع التوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 (A/CN.9/746)، و(ب) أيُّ تعليقات ترد من الحكومات والمنظمات الدولية على مشروع التوصيات (A/CN.9/747 والإضافات). |