"التوصية التي كرر تأكيدها" - Translation from Arabic to English

    • 's reiterated recommendation that
        
    • the reiterated recommendation
        
    • reiterated recommendation of
        
    • with its reiterated recommendation
        
    674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it strengthen the internal controls over inactive trust funds and expedite the closing of these funds. UN وافقت الإدارة على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس والداعية إلى أن تعزز الإدارة الضوابط الداخلية على الصناديق الاستئمانية غير العاملة وتعجل بإغلاقها.
    140. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it improve the recording of attendance and leave. UN 140 - ووافق صندوق السكان على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس وهي تحسين تسجيل الحضور والإجازات.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation that it exercise caution in its budgetary assumptions and delivery projections to ensure that realistic targets are established. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس والتي تنص على توخي المكتب الحذر في افتراضات الميزانية وإسقاطات التنفيذ لضمان تحديد أهداف واقعية.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation of the Board that it expedite, in consultation with UNDP, the finalization of the memorandum of understanding to regulate the functions of central services provided by UNDP. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، بالتعجيل بوضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم لتنظيم وظائف الخدمات المركزية التي يقدمها البرنامج الإنمائي.
    Nigeria Country office 617. In paragraph 281, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it appropriately record all assets that the organization has title to in the asset register as required by the policies and procedures. UN 617 - وفي الفقرة 281، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يقوم على النحو المناسب بتسجيل جميع الأصول التي لدى الصندوق سند بملكيتها، في سجل الأصول حسب ما تقتضيه السياسات والإجراءات.
    669. In paragraph 140, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it improve the recording of attendance and leave. UN 669 - وفي الفقرة 140، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يحسن تسجيل الحضور والإجازات.
    841. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN 841 - وفي الفقرة 178، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز عمليات بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي ينبغي أن تقفل.
    943. In paragraph 40, the Tribunal agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that outputs are specific and measurable. UN 943 - وفي الفقرة 40، وافقت المحكمة على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بكفالة أن تكون المخرجات محددة وقابلة للقياس.
    582. In paragraph 133, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that its nationally executed expenditure auditors issue audit engagement letters prior to the commencement of the nationally executed audit. UN 582 - وفي الفقرة 133، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل إصدار رسائل التعاقد اللازمة لمراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني التابعين له قبل بدء أعمال المراجعة.
    590. In paragraph 165, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that country offices implement controls to ensure that information is accurately and completely recorded on the nationally executed expenditure audit management system. UN 590 - وفي الفقرة 165، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن تنفذ المكاتب القطرية ضوابط تكفل تسجيل المعلومات بدقة وبالكامل في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    624. In paragraph 314, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that country offices maintain accurate and complete leave records. Third quarter 2010 UN 624 - وفي الفقرة 314، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل أن تحتفظ المكاتب القطرية بسجلات دقيقة وكاملة للإجازات.
    625. In paragraph 318, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines. UN 625 - وفي الفقرة 318، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن ينفذ إجراءات ترمي إلى تحسين وتيرة تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية.
    628. In paragraph 335, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's reiterated recommendation that it account for the portion of expenditure incurred by the UNFPA Procurement Services Section on behalf of a third party and reimbursable to UNFPA, as an asset. UN 628 - وفي الفقرة 335، وافق فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يدرج كأصول الجزء من النفقات الواجب السداد للصندوق والذي يتحمله القسم لحساب أطراف ثالثة.
    633. In paragraph 359, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's reiterated recommendation that it follow an approach consistent with that used in procurement for other United Nations agencies procurement, which requires that advance payments be made. UN 633 - وفي الفقرة 359، وافق فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يتبع نهجا متسقا مع النهج المتبع في شراء احتياجات وكالات الأمم المتحدة الأخرى، الذي يقضي بدفع مبالغ مسبقا.
    675. In paragraph 154, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it address and shorten the lead time for filling vacancies and finalize its succession planning framework. UN 675 - وفي الفقرة 154، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يدرس الفترة التي يستغرقها ملء الشواغر ويقلصها، وأن ينتهي من إعداد إطار لتخطيط تعاقب الموظفين.
    780. In paragraph 118, UNODC agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement an inventory process that is in compliance with the expectations of the controlling bodies and compliant with administrative instruction ST/AI/2003/5. UN 780 - وفي الفقرة 118، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن ينفذ عملية جرد تطابق توقعات هيئات الرقابة وتتقيد بالأمر الإداري ST/AI/2003/5.
    884. In paragraph 292, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it investigate the assets listed as faulty or redundant. UN 884 - وفي الفقرة 292، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يحقق حالة الأصول المدرجة على أنها معيبة/زائدة عن الحاجة.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation that it remain focused on preparing budgets and revisions thereto on a basis more in line with realistic project delivery. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يواصل التركيز على إعداد الميزانيات وتنقيحها على أساس يتمشى أكثر والتنفيذ الواقعي للمشاريع.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation that it continue to review its medium-term strategy in a comprehensive manner - the review to include such elements as an analysis of the variables related to business from UNDP - with a view to aligning the project delivery approach. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بمواصلة استعراض استراتيجيته المتوسطة الأجل على نحو شامل، وأن يشمل الاستعراض عناصر من قبيل إجراء تحليل للمتغيرات المتعلقة بمشاريع البرنامج الإنمائي وذلك بهدف تنسيق النهج الذي يتوخاه في تنفيذ المشاريع.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation of the Board of Auditors that it (a) review, in conjunction with the administrations of the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for end-of-service and post-retirement benefits liabilities; and (b) expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given its unique funding principles. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض آلية التمويل وأهداف التزامات استحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، بالتعاون مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى؛ (ب) التعجيل بالنظر في تمويل التزامات انتهاء الخدمة، وذلك نظرا لمبادئ التمويل الفريدة الخاصة به.
    19. In paragraph 72, the Board reported that the Administration had agreed with its reiterated recommendation that it ensure that workplans provide adequate, clear/specific, consistent and updated information to facilitate review and verification of the use of posts, as intended. UN 19 - أفاد المجلس في الفقرة 72 بأن الإدارة أيدت التوصية التي كرر تأكيدها ويدعوها فيها إلى كفالة أن توفر خطط العمل معلومات وافية، وواضحة/محددة، ومتسقة، ومستكملة لتسهيل استعراض عملية استخدام الوظائف والتحقق من ذلك، على النحو المعتزم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more