"التوصية الواردة أدناه" - Translation from Arabic to English

    • the recommendation below
        
    • the following recommendation
        
    • recommendation noted below
        
    • of the following recommendations
        
    The implementation of the recommendation below is expected to improve efficiency. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    The implementation of the recommendation below is expected to enhance effectiveness. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    The implementation of the recommendation below is expected to improve efficiency. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    9. the following recommendation enjoys the support of Barbados: UN 9- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by UNFPA to implement the recommendations made in its reports for the biennium ended 31 December 1995 and earlier, and confirms that, except for the recommendation noted below, there are no outstanding matters. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995 وما قبلها، ويؤكد أنه لا توجد مسائل معلقة، باستثناء التوصية الواردة أدناه.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance the coordination and cooperation of BCM programmes across the United Nations system organizations. UN 116 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين البرامج المعنية باستمرارية تصريف الأعمال على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The implementation of the recommendation below is expected to enhance effectiveness. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    The implementation of the recommendation below is expected to improve controls and compliance. UN ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين أوجه الرقابة والامتثال.
    The implementation of the recommendation below is expected to improve controls and compliance. UN ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين أوجه الرقابة والامتثال.
    70. The Inspectors, in the spirit of equality, consider that the implementation of the recommendation below would result in significant financial savings. UN 70 - ويرى المفتشون، بروح من تحقيق المساواة، أن تنفيذ التوصية الواردة أدناه سيُسفر عن تحقيق وفورات مالية يُعتد بها.
    73. The implementation of the recommendation below will result in enhanced coordination/cooperation within the United Nations system organizations. UN 73 - وسيُسفر تنفيذ التوصية الواردة أدناه عن تحسين التنسيق/التعاون داخل المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    46. The implementation of the recommendation below could result in enhanced accountability. UN 46 - ويمكن أن يُسفر تنفيذ التوصية الواردة أدناه عن تحسين المساءلة.
    78. The implementation of the recommendation below would enhance efficiency. UN 78 - ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه تحسين الكفاءة.
    The implementation of the recommendation below would enhance controls and compliance. UN 17- ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه أن يحسّن الضوابط والامتثال.
    The implementation of the recommendation below would enhance accountability and cost savings. UN 56- ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه أن يحسّن المساءلة والوفورات في التكاليف.
    The implementation of the recommendation below will enhance accountability and cost savings. UN 66- وسيؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين المساءلة وتحسين تحقيق وفورات في التكاليف.
    The implementation of the recommendation below will enhance efficiency and disseminate best practice. UN 74- وسيؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة ونشر أفضل الممارسات.
    14. the following recommendation enjoy the support of Barbados in part: UN 14- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس الجزئي:
    19. the following recommendation enjoys the support of Barbados in part: UN 19- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس الجزئي:
    21. the following recommendation enjoys the support of Barbados: UN 21- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by UNFPA to implement the recommendations made in its reports for the biennium ended 31 December 1995 and earlier, and confirms that, except for the recommendation noted below, there are no outstanding matters. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995 وما قبلها، ويؤكد أنه لا توجد مسائل معلقة، باستثناء التوصية الواردة أدناه.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance the coordination and cooperation of BCM programmes across the United Nations system organizations. UN 116- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين البرامج المعنية باستمرارية تصريف الأعمال على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more