"التوصية الواردة فيه" - Translation from Arabic to English

    • recommendation contained therein
        
    The Board may wish to take note of the report of the Joint Group and endorse the recommendation contained therein. UN وقد يود المجلس اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق المشترك وتأييد التوصية الواردة فيه.
    In submitting the report of the Group of Governmental Experts to the General Assembly at its fifty-eighth session, I hope that Member States will endorse the recommendation contained therein and take a decision on the negotiation of an international instrument. UN ومن خلال تقديم تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، آمل أن تؤيد الدول التوصية الواردة فيه وأن تتخذ قرارا بشأن التفاوض على وضع صك دولي.
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, 1/ UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في التقرير الأول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه()،
    Having considered the special report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,* Consequently, resolution 53/23 of 10 November 1998 becomes resolution 53/23 A. UN وقد نظرت في التقرير الخاص للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/53/556/Add.1. UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)٢(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/54/475. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/53/556. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/51/548/Add.1, para. 11. UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/52/719, para. 11. UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, A/50/559/Add.1, para. 10. UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, A/51/548, para. 19. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, A/51/548, para. 19. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, 2/ UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)٢(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, A/50/559, para. 10. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Letter dated 13 October (S/2000/987) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council had considered his report dated 10 October 2000 (S/2000/977) and that they concurred with the recommendation contained therein on the extension of the mandate of the United Nations Office in Angola until 15 April 2001. UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/987) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأن أعضاء مجلس الأمن قد نظروا في تقريره المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/977) وبأنهم وافقوا على التوصية الواردة فيه بشأن تمديد ولاية المكتب حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    The Board took note of the report of the Joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects on its ninth session (TD/B/IGE.1/4) and endorsed the recommendation contained therein to propose to the United Nations General Assembly the convening of a diplomatic conference to consider and adopt a convention on arrest of ships. UN أحاط المجلس علماً بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها عن دورته التاسعة )TD/B/IGE.1/4( وأيد التوصية الواردة فيه بتقديم اقتراح إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بعقد مؤتمر دبلوماسي للنظر في وضع واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more