recommendation for the appointment of the SecretaryGeneral of the United Nations | UN | التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
`Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, | UN | ' وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
To achieve that goal, the Commission proposes to introduce a judicial service commission, which will recommend the appointment of officers of the Grand Court. | UN | وتحقيقا لهذا الغاية، تقترح اللجنة الأخذ بلجنة لخدمة القضاء، تتولى التوصية بتعيين أعضاء المحكمة الكبرى. |
I applaud the decision of the Third Committee (see A/C.3/62/L.24/Rev.1) to recommend the appointment of a special representative on violence against children. | UN | وأشيد بقرار اللجنة الثالثة (انظر A/C.3/62/L.24/Rev.1) التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال. |
Judge Rosalyn M. Chapman was recommended for appointment as a judge for the Appeals Tribunal and as a full-time judge and an ad litem judge for the Dispute Tribunal. | UN | وجرت التوصية بتعيين القاضية روزالين م. تشابمان قاضيةً لمحكمة الاستئناف، وقاضيةً متفرغة وقاضيةً مخصّصة لمحكمة المنازعات. |
Judge Richard Lussick was recommended for appointment as a judge for the Appeals Tribunal and as an ad litem judge for the Dispute Tribunal. | UN | وجرت التوصية بتعيين القاضي ريتشرد لوسيك قاضيا لمحكمة الاستئناف وقاضيا مخصّصا لمحكمة المنازعات. |
Nevertheless, the recommendation to appoint a special representative for that issue should be analysed more carefully, as every effort should be made to avoid any duplication or overlapping of functions. | UN | ومع ذلك، فإن التوصية بتعيين ممثل خاص لتلك المسألة ينبغي تحليلها بمزيد من العناية، كما ينبغي بذل كل جهد ممكن لتجنُّب أية ازدواجية أو تداخل في المهام. |
On the other hand, it is clear that there is agreement on a number of the factors that undoubtedly inform the recommendation that particular States, including one of the existing permanent members, should be so specially designated. | UN | وواضـــح مــن ناحية أخرى أنه يوجد اتفاق على عدد من العوامل التي تفيد بلا جدال التوصية بتعيين دول معينة، من بينها عضو حالي دائم. |
Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
The Security Council considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations. | UN | نظر مجلس اﻷمن في مسألة التوصية بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
4. The Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment to the United Nations Staff Pension Committee of Mr. Kenshiro Akimoto for a term of office beginning on 1 January 1999 and ending on 31 December 2000. | UN | ٤ - وقررت اللجنة الخامسة بالتزكية التوصية بتعيين السيد كينشيرو اكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
25. The CHAIRMAN said that if there was no objection he would take it that the Committee wished to recommend the appointment of the Auditor-General of Ghana to the Board of Auditors for a three-year term beginning on 1 July 1994. | UN | ٢٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يأخذ ذلك أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين فاحص الحسابات العام من غانا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاثة سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
276. The Board acknowledged the fact that a new Deputy CEO would need to be appointed in the light of its decision to recommend the appointment of Mr. Arvizú as CEO. | UN | 276 - وأقر المجلس بأن من الضروري تعيين نائب جديد لكبير الموظفين التنفيذيين في ضوء قراره التوصية بتعيين السيد أرفيزو لمنصب كبير الموظفين التنفيذيين. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to recommend the appointment of Mr. Traystman to the Advisory Committee for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2011. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين السيد ترايستمان في اللجنة الاستشارية لمدة ولاية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Judge Vagn Prusse Joensen was recommended for appointment as a judge for the Appeals Tribunal and as an ad litem judge for the Dispute Tribunal. | UN | وجرت التوصية بتعيين القاضي فاغن بروس يونسن قاضيًا لمحكمة الاستئناف وقاضيًا مخصّصا لمحكمة المنازعات. |
2. Mr. Vislykh (Russian Federation) was recommended for appointment to the United Nations Staff Pension Committee. | UN | 2 - تمت التوصية بتعيين السيد فسليخ (الاتحاد الروسي) في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
52. Mr. Irumba (Uganda) was recommended for appointment to the Committee on Contributions. | UN | 52 - تمت التوصية بتعيين السيد ايرومبا (أوغندا) عضوا في لجنة الاشتراكات. |
117. At its forty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 1994/5, recommended that the Commission at its fifty-first session endorse the recommendation to appoint Ms. H.E. Warzazi as Special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage. | UN | ٧١١- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٥، بأن توافق لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، على التوصية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة بشأن استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين. |
40. Mr. AL-ZIBN (Saudi Arabia) supported the recommendation that Mr. Ali, Chairman of the Committee on Contributions, should be appointed member emeritus of the Committee. | UN | ٤٠ - السيد الزبن )المملكة العربية السعودية(: أيد التوصية بتعيين السيد علي، رئيس لجنة الاشتراكات، عضوا فخريا في اللجنة. |
16. To consider the possibility of recommending the appointment of a Special Representative on minorities. | UN | 16- أن تنظر في إمكانية التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالأقليات. |
The MTOC is unable to recommend the nomination for 2015 due to the uncertainty in the pace of transition and the CFCs that could potentially be available from stockpile. | UN | ولم تتمكن اللجنة من التوصية بتعيين لعام 2015 نظراً للشكوك التي تحيط بوتيرة التحول وكمية مركبات الكربون الكلورية فلورية التي قد تتوافر من المخزونات. |