"التوصية بمقرر" - Translation from Arabic to English

    • recommending a decision
        
    It also requested the Chairman of the SBSTA to report on the outcome of the consultative process to the SBSTA at its eleventh session, with a view to recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties at its fifth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضا إلى رئيس الهيئة أن يقدم تقريرا عن نتائج العملية الاستشارية إلى الهيئة في دورتها الحادية عشرة، بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    In addition, the SBI requested the secretariat to compile these submissions as a miscellaneous document, for consideration by the SBI at its seventeenth session, with the aim of recommending a decision on this matter for adoption by the Conference of the Parties at its eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة القيام بتجميع هذه الآراء كوثيقة تتناول مواضيع متنوعة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة بهدف التوصية بمقرر في هذا الصدد كي يقوم مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الثامنة.
    The TwentySecond Meeting of the Parties may wish to continue its deliberations on the terms of reference with a view to recommending a decision and terms of reference for formal adoption, as appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يواصل مداولاته بشأن الاختصاصات بغية التوصية بمقرر واختصاصات للاعتماد رسمياً، حسب الاقتضاء، في الجزء الرفيع المستوى.
    It invited Parties to submit comments on the Co-chairs’ draft compilation by 21 March 1998, and requested the secretariat to make them available to the SBI in order to facilitate its work in recommending a decision to the Conference of the Parties at its fourth session. UN ودعت الهيئة الفرعية اﻷطراف إلى تقديم تعليقات على مشروع التجميع المقدم من الرئيسين المشتركين في موعد غايته ١٢ آذار/مارس ٨٩٩١ وطلبت إلى اﻷمانة أن تتيح هذه اﻵراء للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل تيسير عملها في التوصية بمقرر لمؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    The COP further requested the Chairman of the SBSTA to report on the outcome of the consultative process to the SBSTA at its eleventh session, with a view to recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties at its fifth session. UN 5- وطلب مؤتمر الأطراف بالإضافة إلى ذلك إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقدم تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية إلى الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية و التكنولوجية بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    The COP also requested the SBSTA to complete technical guidance on this issue, in time for consideration by the COP at its ninth session, with a view to recommending a decision for adoption by the COP serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session (COP/MOP 1). UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية أن تستكمل الإرشادات التقنية بخصوص هذه المسألة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    The SBI, at its twenty-eighth session, decided to continue consideration of this agenda item at its twenty-ninth session based on the draft text contained in annex I with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its fourteenth session. UN 15- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة والعشرين، مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    Under this agenda item, the Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to continue its deliberations on these draft terms of reference with a view to recommending a decision and terms of reference for formal adoption, as appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يواصل، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مداولاته بشأن مشروع الاختصاصات بغية التوصية بمقرر واختصاصات يتم اعتمادهما رسمياً، حسب الاقتضاء، أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    80. Requests the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention to conduct a work programme to consider a framework for such approaches, with a view to recommending a decision to the Conference of the Parties at its eighteenth session; UN 80- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    10. Further requests the Chairman of the SBSTA to report on the outcome of the consultative process to the SBSTA at its eleventh session, with a view to recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties at its fifth session; UN ٠١- يطلب كذلك من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقدﱢم تقريرا عن نتائج العملية الاستشارية إلى الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة؛
    It may also wish to provide guidance to the secretariat on the conducting of work related to the development of the guidelines for the review of implementation by expert review teams under Article 8, as requested by decision 8/CP.4 (annex II), with a view to recommending a decision for adoption at COP 6. UN وقد ترغب الهيئة أيضاً في تقديم التوجيه إلى الأمانة بشأن الاضطلاع بالعمل المتصل بوضع المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة 8، على النحو المطلوب في المقرر 8/م أ-4 (المرفق الثاني)، بهدف التوصية بمقرر يعتمد في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    The SBI decided to continue its deliberations on a process for considering initial national communications from non-Annex I Parties with a view to recommending a decision to the Conference of the Parties at its fourth session. UN )أ( تقرر الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مداولاتها بشأن عملية تستهدف النظر في البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بغية التوصية بمقرر يعرض على مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة؛
    The SBI decided to continue consideration of this agenda item at its next session based on the text contained in annex I to this report, with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its tenth session. UN 14- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها المقبلة استناداً إلى النص الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير، بهدف التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Decides to establish an expert group on economic diversification to consider, inter alia, the following elements arising from the report of the workshop on economic diversification, held in accordance with paragraph 37 of decision 5/CP.7, and to provide advice to the Conference of the Parties at its xxx session with a view to recommending a decision on further action: UN يقرر إنشاء فريق للخبراء معني بالتنوع الاقتصادي من أجل النظر في جملة أمور منها العناصر التالية الناشئة من تقرير حلقة العمل بشأن التنوع الاقتصادي، التي عقدت وفقاً للفقرة 37 من المقرر 5/م أ-7، وتقديم المشورة إلى مؤتمر الأطراف في دورته ---- بهدف التوصية بمقرر يقضي باتخاذ مزيد من الإجراءات:
    The SBI decided to consider additional guidance for the operation of the LDC Fund at its nineteenth session, with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its ninth session. UN (ط) وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها التاسعة عشرة، في إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً، بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    87. Action: The SBSTA will be invited to consider the information in the documents prepared for the session, to agree on how to take up this item and to determine any further action to facilitate progress in 2013 with a view to recommending a decision for consideration and adoption at COP 19. UN 87- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، والاتفاق على أسلوب لتناول هذا البند، وتحديد أي إجراء إضافي يلزم اتخاذه لتيسير إحراز تقدم في عام 2013 من أجل التوصية بمقرر ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    It requested the AWG-LCA to conduct a work programme to consider a framework for such approaches, with a view to recommending a decision to the COP at its eighteenth session. UN وطلب إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    It requested the AWG-LCA to conduct a work programme to elaborate modalities and procedures for this mechanism, with a view to recommending a decision to the COP at its eighteenth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بهذه الآلية، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    54. Action on item 4: The AWG-LCA will be invited to continue working on the scope of the review as referred to in paragraph 52 above and to further define the expert consideration of inputs as referred to in paragraph 53 above, with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its eighteenth session. UN 54- الإجراء المتعلق بالبند 4: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى مواصلة العمل المتعلق بنطاق الاستعراض على النحو المشار إليه في الفقرة 52 أعلاه وإلى زيادة تحديد نظر الخبراء في المدخلات على النحو المشار إليه في الفقرة 53 أعلاه، بغية التوصية بمقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    84. Requests the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention to conduct a work programme to elaborate modalities and procedures for the mechanism referred to in paragraph 83 above, with a view to recommending a decision to the Conference of the Parties at its eighteenth session; UN 84- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية المشار إليها في الفقرة 83 أعلاه، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more