"التوضيح بشأن" - Translation from Arabic to English

    • clarification on
        
    • clarity on
        
    • clarification regarding
        
    • clarification of
        
    • clarification as
        
    • clarity about
        
    • clarity regarding
        
    • explanation regarding
        
    • elaboration on
        
    It would be seeking further clarification on those issues during informal consultations. UN وأضافت أن المجموعة ستسعى للحصول على مزيد من التوضيح بشأن هذه المسائل خلال مشاورات غير رسمية.
    The Committee recommends that the Executive Board may wish to seek further clarification on this matter. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب المجلس التنفيذي مزيدا من التوضيح بشأن هذه المسألة إذا ما رغب بذلك.
    In addition, various Member States articulated concerns about specific indicators and asked for further clarification on their conceptual foundations. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت مختلف الدول الأعضاء عن شواغلها بشأن مؤشرات محددة وطلبت مزيدا من التوضيح بشأن أساساتها المفاهيمية.
    We would need greater clarity on how this timeline could be achieved. UN لذلك، نحن نحتاج إلى مزيد من التوضيح بشأن الكيفية التي يمكن بها تحقيق ذلك ضمن هذا الإطار الزمني.
    He would seek further clarification regarding the proposals for rest and recuperation travel and why it would be necessary to provide more than transportation costs. UN وقال إنه سوف يطلب المزيد من التوضيح بشأن المقترحات المتعلقة بالسفر للراحة والاستجمام والأسباب التي تبرر ضرورة عدم الاكتفاء بتغطية تكاليف النقل فقط.
    The Advisory Committee requested further clarification of the current status of the project as well as on the expenditures incurred to date in the development of the system. UN طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التوضيح بشأن الحالة الراهنة للمشروع وكذلك النفقات المتكبدة حتى الآن في وضع النظام.
    We need further clarification on those issues. UN نحن بحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن تلك المسائل.
    Her delegation would appreciate further clarification on this point. UN وقالت إن وفدها يرجو مزيداً من التوضيح بشأن هذه النقطة.
    Canada requested further clarification on this issue, and recommended that the Czech Republic provide greater support for foster care as an alternative to institutionalization of children. UN وطلبت كندا المزيد من التوضيح بشأن هذه القضية، وأوصت بأن تقدم الجمهورية التشيكية المزيد من الدعم للكفالة باعتبارها بديلاً لوضع الأطفال في مؤسسات.
    As desired, to ask questions and seek clarification on the Parties' situations from the Ozone Secretariat, Fund secretariat and implementing agencies. UN ▪ تطلب ما يتراءى لها من أسئلة وتلتمس التوضيح بشأن أوضاع الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    Provide further clarification on Party's 2004 CFC production deviation. UN تقديم المزيد من التوضيح بشأن إنحراف الطرف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004.
    As desired, to ask questions and seek clarification on the Parties' situations from the Ozone Secretariat, Fund secretariat and implementing agencies. UN ▪ تطلب ما يتراءى لها من أسئلة وتلتمس التوضيح بشأن أوضاع الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    The Group would appreciate further clarification on that matter. UN وأضافت أن المجموعة ستقرر تلقي مزيد من التوضيح بشأن هذه المسألة.
    He had difficulty, however, in grasping the substantive differences involved and would appreciate further clarification on those points. UN بيد أنه يجد صعوبة في فهم الاختلافات الموضوعية ذات الصلة ويكون ممتناً لو حصل على مزيد من التوضيح بشأن هذه النقاط.
    At that workshop, the need for further clarification on a number of issues was expressed as previously described. UN وفي هذه الحلقة أُعرب عن الحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن عدد من المسائل كما ورد سابقا.
    Another group of delegations requested further clarity on the reporting lines for UNICEF country representatives. UN وطلبت مجموعة أخرى من الوفود المزيد من التوضيح بشأن التسلسل الإداري لممثلي اليونيسيف القطريين.
    Another group of delegations requested further clarity on the reporting lines for UNICEF country representatives. UN وطلبت مجموعة أخرى من الوفود المزيد من التوضيح بشأن التسلسل الإداري لممثلي اليونيسيف القطريين.
    UNOPS also indicated that it was working on additional guidance and directives that would provide further clarification regarding roles and responsibilities in respect of finance functions between headquarters, regional offices and operations centres. UN وأضاف المكتب أيضا أنه يعمل على إصدار المزيد من الإرشادات والتوجيهات التي ستتيح مزيدا من التوضيح بشأن الأدوار والمسؤوليات فيما يخص الوظائف المالية من حيث إسنادها إلى المقر والمكاتب القطرية ومراكز العمليات.
    34. Conclusion. UNOPS will, following the recommendation of Kamerbeek/ Gallagher, obtain further clarification regarding the extent of this type of exposure and the possible cost of insurance. UN ٣٤ - الخاتمة - سيحصل مكتب خدمات المشاريع متبعا توصية مؤسسة كامربيك/غلاغر، على مزيد من التوضيح بشأن مدى التعرض لهذا النوع من المخاطر وتكاليف التأمين المحتملة.
    We remain at the disposal of any delegation wishing to receive further clarification of our initiative. UN ولا نزال تحت تصرف أي وفد يرغب في الحصول على مزيد من التوضيح بشأن مبادرتنا.
    Further clarification as to the decision on alternative asset classes was provided in a document presented to the Board. UN وقدم مزيد من التوضيح بشأن القرار المتعلق بفئات الأصول البديلة في وثيقة عرضت على المجلس.
    Experience had also indicated the need for greater clarity about the principle of aid or assistance set out in article 16. UN وقد دلت التجربة أيضاً على الحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن مبدأ المعونة أو المساعدة المنصوص عليه في المادة 16.
    The 9MSP further noted the value of Yemen providing further clarity regarding the extent of the remaining challenge and on steps taken by Yemen to overcome the technical challenges that have impeded implementation in the past. UN وأشار الاجتماع التاسع أيضاً إلى أن من المفيد أن يقدم اليمن مزيداً من التوضيح بشأن حجم التحديات التي لا تزال قائمة، وبشأن الخطوات التي اتخذها للتغلب على التحديات التقنية التي أعاقت التنفيذ في الماضي.
    The Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes provided further explanation regarding the Integrated Framework (IF). UN 34 - قدَّم مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة مزيداً من التوضيح بشأن الإطار المتكامل.
    Romania requested further elaboration on the policies envisaged to ensure full implementation of the right to education and non-discrimination in access to education, particularly regarding indigenous and Afro-Colombian groups, and on measures to fight against the phenomenon of children abandoning school. UN 56- وطلبت رومانيا مزيداً من التوضيح بشأن السياسات المزمع توخيها لكفالة الإعمال الكامل للحق في التعليم وعدم التمييز في تلقي التعليم، وبخاصة فيما يتعلق بمجموعات الشعوب الأصلية والكولومبيين من أصل أفريقي، وتوضيح تدابير مكافحة ظاهرة انقطاع الأطفال عن الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more