17. Subject to further clarification from the Government, the Mission will support preparations for local and national elections. | UN | 17 - وستدعم البعثة الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية والوطنية، رهناً بمزيد من التوضيح من جانب الحكومة. |
The Committee decided to defer the request to its 1999 session pending the receipt of further clarification from the organization. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ الطلب الى دورتها لعام ١٩٩٩ الى حين تلقي مزيد من التوضيح من المنظمة. |
Lower number because many local procurement cases required clarification from the field missions | UN | انخفض العدد لأن العديد من حالات المشتريات كانت تتطلب التوضيح من جانب البعثات الميدانية |
Lastly, the recommendation requested the Secretariat to seek further clarification from Greece in time for the Committee's consideration at the current meeting. | UN | وأخيراً، تطلب التوصية إلى الأمانة أن تلتمس مزيداً من التوضيح من اليونان في وقت مناسب لقيام اللجنة بالنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري. |
With regard to that reservation, Austria had stated that it could not make a final assessment as to its admissibility without further clarification from Iran. | UN | وفيما يتعلق بذلك التحفظ، ذكرت النمسا أنها لا يمكنها إجراء تقييم نهائي لمدى مقبوليته دون مزيد من التوضيح من جانب إيران. |
He also indicated, in response to requests for clarification from a number of Member States, that the issues relating to daily allowances and death and disability owing to heart disease in mission areas were not part of the survey. | UN | وأشار أيضا، ردا على طلبات من أجل التوضيح من عدد من الدول الأعضاء، إلى أن المسائل المتصلة بالبدل اليومي وبدلات الوفاة والعجز بسبب أمراض القلب في مناطق البعثات ليست جزءا من الدراسة الاستقصائية. |
2. To ask the Secretariat to request clarification from any party that submits a reporting form containing a blank cell; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستقي التوضيح من أي طرف يقدم استمارة إبلاغ تتضمن خانة فارغة. |
2. To ask the Secretariat to request clarification from any party that submits a reporting form containing a blank cell; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستقي التوضيح من أي طرف يقدم استمارة إبلاغ تتضمن خانة فارغة. |
2. To ask the Secretariat to request clarification from any party that submits a reporting form containing a blank cell; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستقي التوضيح من أي طرف يقدم استمارة إبلاغ تتضمن خانة فارغة. |
Although the Group saw merit in the Advisory Committee's recommendations, it would seek further clarification from the Secretariat regarding the proposed absorption level. | UN | وعلى الرغم من أن المجموعة ترى أن توصيات اللجنة الاستشارية مفيدة، إلا أنها ستسعى للحصول على مزيد من التوضيح من الأمانة العامة بشأن مستوى الاستيعاب المقترح. |
So for the sake of reporting back to Beijing in a faithful and accurate manner, I hope you will forgive me for asking for a bit more clarification from either the President or the representatives from Australia or Japan. | UN | ولذلك، لكي أرفع تقريراً أميناً ودقيقاً إلى بيجين، آمل أن تغفروا لي طلبي مزيداً من التوضيح من الرئيس أو من ممثل أستراليا أو ممثل اليابان. |
The elimination of some posts in the Department was doubtless legitimate, but it was not clear what criteria had been applied; some clarification from the Secretariat would be appreciated. | UN | ولا شك أن إلغاء بعض الوظائف له ما يبرره، ولكن المعايير التي طبقت في إلغاء هذه الوظائف ليست واضحة، وسيحظى بعض التوضيح من جانب اﻷمانة العامة بالتقرير. |
However, I still would like more clarification from the representative of the United Kingdom on why, basically, he would like to make mention of the substantive session in this regard. | UN | ومع ذلك، ما زلت التمس مزيداً من التوضيح من ممثل المملكة المتحدة، أساساً، بشأن السبب الذي يدعوه إلى ذكر الدورة الموضوعية في هذا الصدد. |
In a letter dated 24 August, the Legal Counsel sought further clarification from the Government on key issues that would define the framework for the establishment of a truth and reconciliation commission and a special tribunal. | UN | وفي رسالة مؤرخة 24 آب/أغسطس، طلب المستشار القانوني مزيدا من التوضيح من الحكومة بشأن مسائل رئيسية ستحدد الإطار اللازم لإنشاء لجنة لاستجلاء الحقيقة والمصالحة ومحكمة خاصة. |
(a) Seeking clarification from the author necessarily involves additional delay; | UN | (أ) طلب التوضيح من المشتكي ينطوي بالضرورة على مزيد من التأخير؛ |
Subsequently, a note verbale, dated 18 October 1996, was received from the Permanent Mission in Geneva requesting further clarification from the Centre for Human Rights regarding a number of issues: | UN | ثم وردت مذكرة شفوية مؤرخة ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ من الممثل الدائم في جنيف طالبا مزيدا من التوضيح من مركز حقوق اﻹنسان بشأن عدد من القضايا: |
The question was taken up again by the Committee upon receipt of further clarification from Bahrain on 21 October in response to the Committee's questions. | UN | ونظرت اللجنة مرة أخرى في هذه المسألة إثر تلقي مزيد من التوضيح من البحرين في 21 تشرين الأول/أكتوبر ردا على أسئلة من اللجنة. |
One delegation, noting that there was a difference between harassment and dialogue, expressed the opinion that the procedure of adjourning the debate of an item did not comply with the spirit of the Committee and did not guarantee the right of NGOs to justify their positions and the right of every delegation to seek clarification from and conduct dialogue with any NGO. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن هناك فرقا بين المضايقة والحوار، وارتأى أن إجراء اختتام النقاش بشأن البند إجراء لا يتقيد بروح اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ولا يكفل حق المنظمات غير الحكومية في تبرير مواقفها وحق الوفود في التماس التوضيح من أي منظمة غير حكومية أو إجراء حوار معها. |
The Chair asked for further clarification from Argentina regarding the meaning of " initiative taken by UNIDO " . | UN | 55- الرئيس: طلب المزيد من التوضيح من الأرجنتين بخصوص المقصود بتعبير المبادرة التي تضطلع بها اليونيدو " . |
During the ensuing discussion, representatives requested further clarification from the secretariat on a number of items, including the proposed increase in the 2004 budget and a snapshot of 2003 expenditures and projections up to the end of the year. | UN | 26 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، طلب بعض الممثلين المزيد من التوضيح من الأمانة بشأن عدد من البنود بما في ذلك الزيادة المقترحة في ميزانية عام 2004، وإلمامة سريعة بالمصروفات في عام 2003 وتوقعات الميزانية حتى نهاية السنة. |
He felt that further clarification by the delegation was required. | UN | وقال إنه يشعر أن ثمة حاجة إلى مزيد من التوضيح من الوفد. |