It is not unreasonable, then, to view the existence of a formal frame of reference as the cornerstone of any policy aimed at raising national awareness of the reform. | UN | وبالتالي، ليس من المبالغة في شيء اعتبار قيام إطار مرجعي رسمي بوصفه الدعامة لسياسة التوعية الوطنية بهذا الاصلاح. |
national awareness, Promotion and Stakeholder Campaigns | UN | حملات التوعية الوطنية والتعزيز والحملات الموجهة إلى أصحاب المصلحة |
To achieve national awareness and respect for women's rights as citizens and as agents and beneficiaries of development | UN | :: تحقيق التوعية الوطنية واحترام حقوق المرأة بوصفها مواطنة وبوصفها من عوامل التنمية والمنتفعين بها؛ |
Strong support for national awareness-raising activities such as the celebration of the World Day to Combat Desertification, through the provision of various forms of informational material; | UN | (ج) تقديم دعم قوي لأنشطة التوعية الوطنية مثل الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر، من خلال توفير أشكال شتى من المواد الإعلامية؛ |
The increased reporting was believed to be the result of an intensive national sensitization campaign. | UN | ويُعتقد أن تزايد التقارير عن حالات التعرض ناجم عن حملات التوعية الوطنية المكثفة. |
Key accomplishments were also made on increasing public awareness of disaster risk reduction and facilitating national outreach campaigns on disaster risk reduction. | UN | وحُققت إنجازات رئيسية أيضاً في مجال التوعية العامة بالحد من أخطار الكوارث، وتيسير حملات التوعية الوطنية بشأن الحد من أخطار الكوارث. |
As a result of national awareness campaigns over the past 10 years, the problem was no longer a taboo subject and women were daring to speak out and seek help. | UN | ونتيجة لحملات التوعية الوطنية على مدى السنوات العشر الماضية، لم تعد تلك المشكلة موضوعا محرما وطفقت النساء تجرؤن على الحديث صراحة عن هذه المشكلة وعلى طلب المساعدة. |
At the operational level, the various care programmes and national awareness policies do not yet ensure full access for people who are affected, despite the efforts that have been made both nationally and internationally. | UN | وعلى الصعيد التشغيلي، لا تكفل مختلف برامج الرعاية وسياسات التوعية الوطنية الوصول التام إلى المصابين بالمرض، على الرغم مما بُذل من جهود وطنيا ودوليا. |
E: national awareness, promotion & stakeholder campaigns | UN | :: هاء - حملات التوعية الوطنية والترويج وحملات أصحاب المصالح |
14-15 May Maputo national awareness Seminar in Mozambique | UN | مابوتو حلقة التوعية الوطنية في موزامبيق |
It looks to build on the success of the 2006 organized national awareness and Legislative Seminar on the Chemical Weapons Convention and to expand it to the BWC and the NPT. | UN | وهي تسعى للاستفادة من نجاح ندوة التوعية الوطنية والتشريعية بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي نُظمت عام 2006، وتوسيع نطاقها ليشمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم الانتشار. |
In designing a national awareness campaign, Parties recognized the importance of defining measurable goals and clearly identifying targets. | UN | 35- وسلَّمت الأطراف، بأهمية وضع أهداف يمكن قياسها وأهمية تحديد الغايات بوضوح عند الإعداد لحملة التوعية الوطنية. |
It has seven main parts, one on information and sensitisation that includes national awareness Campaign on the human rights of women and on violence being a crime. | UN | وهي من سبعة أجزاء رئيسية أحدها عن المعلومات والتوعية وتشمل حملة التوعية الوطنية بشأن حقوق المرأة وبشأن العنف باعتباره جريمة. |
33. The reach of national awareness campaigns now extended to remote rural areas, with a focus over the past two years on indigenous communities in marginal Andean and Amazonian areas. | UN | 33 - ومضت تقول إن حملات التوعية الوطنية امتدت لتصل الآن إلى المناطق الريفية النائية، وركزت خلال السنتين الماضيتين على مجتمعات الشعوب الأصلية في مناطق الأنديز والأمازون الحدية. |
54. In Lebanon, the UNDP national awareness Energy Savings Campaign promoted energy efficiency. | UN | 54 - وفي لبنان، روجت حملة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المسماة التوعية الوطنية للاقتصاد في استهلاك الطاقة، لتحقيق الكفاءة في استهلاك الطاقة. |
118.50 Implement all measures, including national awareness-raising campaigns, and efforts aimed at amending or eliminating patriarchal attitudes and stereotypes discriminating against women, including those based on the Chbab Srey (Uruguay); | UN | 118-50- تنفيذ جميع التدابير بما فيها حملات التوعية الوطنية وبذل الجهود الرامية إلى تعديل المواقف والأفكار النمطية الأبوية التي تميز في حق المرأة أو التخلص منها، بما فيها تلك المستمدة من قانون " شْباب سْراي " التقليدي (أوروغواي)؛ |
Estimate 2012: interministerial technical working group on children and armed conflict continues to implement the action plan on the prevention of underage recruitment and is supported by advocacy and guidance provided by UNAMA. The Government of Afghanistan continues to lead and conduct national awareness-raising campaigns to prevent underage recruitment and the sexual abuse of children, with technical support provided by UNAMA | UN | التقديرات لعام 2012: استمرار الفريق العامل التقني المشترك بين الوزارات المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة في تنفيذ خطة العمل المعنية بمنع تجنيد القصّر وفي تلقيه الدعم والتوجيه من البعثة؛ مواصلة حكومة أفغانستان قيادة وتسيير حملات التوعية الوطنية لمكافحة تجنيد القصّر والاعتداء الجنسي على الأطفال، وتلقيها دعما تقنيا في ذلك من البعثة |
Target 2013: interministerial technical working group on children and armed conflict will continue to implement the action plan on preventing underage recruitment, supported by advocacy and guidance provided by UNAMA. The Government of Afghanistan will continue to lead and conduct national awareness-raising campaigns to prevent underage recruitment and the sexual abuse of children, with technical support provided by UNAMA | UN | الهدف لعام 2013: استمرار الفريق العامل التقني المشترك بين الوزارات المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة في تنفيذ خطة العمل المعنية بمنع تجنيد القصّر وفي تلقيه الدعم والتوجيه من البعثة؛ مواصلة حكومة أفغانستان قيادة وتسيير حملات التوعية الوطنية لمكافحة تجنيد القصّر والاعتداء الجنسي على الأطفال، وتلقيها دعما تقنيا في ذلك من البعثة |
Working closely with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the gender unit also supported the national sensitization campaign led by the Ministry of Gender and Development, which encouraged women to vote. | UN | وبتعاون وثيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قدمت الوحدة أيضا دعما لحملة التوعية الوطنية التي قادتها وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والتي شجعت النساء على التصويت. |
The HRCSL and the FSU received 18 complaints of domestic violence in 2008, an increase from 7 in 2007, which is believed to be the result of an intensive national sensitization campaign throughout Sierra Leone. | UN | وفي عام 2007 تلقت اللجنة ووحدة دعم الأسرة 7 شكاوى، وفي عام 2008 ارتفع هذا العدد إلى 18 شكوى تتعلق بالعنف المنزلي، ويُعتقد أن الزيادة ناتجة عن حملات التوعية الوطنية المكثفة التي نظمت في جميع أنحاء سيراليون. |
:: 1 workshop on the defence, police and law enforcement systems in Guinea-Bissau for 30 journalists in Bissau as part of a national sensitization campaign on security sector reform and rule of law matters | UN | :: عقد حلقة عمل واحدة بشأن نظم الدفاع والشرطة وإنفاذ القانون في غينيا - بيساو يحضرها 30 صحفيا في بيساو في إطار حملة التوعية الوطنية بشأن مسائل إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون |
(n) Through the Information Unit for Conventions, support the implementation of environmental conventions by providing public information and media services to secretariats and by assisting Governments with capacity-building for national outreach programmes. | UN | )ن( تقديم الدعم، من خلال وحدة اﻹعلام للاتفاقيات، من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية بتوفير المعلومات العامة والخدمات اﻹعلامية لﻷمانات ومساعدة الحكومات في بناء القدرات لبرامج التوعية الوطنية. |