228,209 direct beneficiaries of mine risk education were reached | UN | استفاد 209 228 أشخاص بشكل مباشر من التوعية بخطر الألغام |
A mine risk education (MRE) program was also launched in 2007. | UN | وأُطلق كذلك في عام 2007 برنامج التوعية بخطر الألغام. |
Trained 2 local non-governmental organizations (NGOs) in mine awareness | UN | تدريب 2 من المنظمات غير الحكومية المحلية في مجال التوعية بخطر الألغام |
However, we have taken part in several international initiatives aimed at promoting mine awareness and support for the victims of those terrible weapons. | UN | ومع ذلك فإننا شاركنا في عدة مبادرات دولية تستهدف تعزيز التوعية بخطر الألغام وتقديم الدعم لضحايا تلك الأسلحة الرهيبة. |
In addition, the United Nations cleared 1,286 kilometres of road and provided mine-risk education to 42,122 affected people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طهّرت الأمم المتحدة 286 1 كيلومترا من الطرق ووفّرت التوعية بخطر الألغام لـ 122 42 من المتضرّرين. |
UNICEF continued support of mine-awareness programmes in several countries. | UN | وتواصل اليونيسيف دعمها لبرامج التوعية بخطر اﻷلغام في عدة بلدان. |
During the period 2003-2007, the total number of people educated through mine risk education program was 247,380. | UN | وخلال الفترة من 2003 إلى 2007، بلغ عدد الأشخاص الذين تلقوا تثقيفاً في إطار برنامج التوعية بخطر الألغام 380 247 شخصاً. |
Coordination and delivery of mine risk education for 500,000 people, internally displaced persons, refugees and local communities | UN | تنسيق وتنفيذ أنشطة التوعية بخطر الألغام لفائدة 000 500 شخص من المشردين داخليا، واللاجئين، والمجتمعات المحلية |
In 2010, mine risk education was integrated into teacher-training and school curricula. | UN | وفي عام 2010، أصبحت التوعية بخطر الألغام جزءا من إعداد المعلمين ومن المقررات الدراسية. |
Coordination and delivery of mine risk education for 500,000 people, internally displaced persons, refugees and local communities | UN | :: تنسيق وتنفيذ أنشطة التوعية بخطر الألغام لفائدة 000 500 شخص من المشردين داخليا، واللاجئين، والمجتمعات المحلية |
These funds were primarily used for mine risk education and mine clearance activities. | UN | واستُخدِمت هذه الأموال بصفة رئيسية للقيام بأنشطة التوعية بخطر الألغام وإزالة الألغام. |
Furthermore, females in the areas of conflict have been empowered through their engagement in mine risk education messages. | UN | وعلاوةً على ذلك، جرى تمكين الإناث في مناطق النزاع من خلال مشاركتهن في رسائل التوعية بخطر الألغام. |
Trained 2 local NGOs in mine awareness | UN | :: تدريب 2 من المنظمات غير الحكومية المحلية في مجال التوعية بخطر الألغام |
:: Support to mine awareness action by briefing local residents on mine threats in the area of separation and removing and destroying mines identified by civilians | UN | :: دعم أنشطة التوعية بخطر الألغام عن طريق تعريف السكان المحليين بالتهديدات التي تشكلها الألغام في المنطقة الفاصلة، وإزالة الألغام التي يكتشفها المدنيون وتدميرها |
The non-completion of the output resulted from the temporary suspension of the mine awareness programme owing to the increasingly volatile security situation in the area of responsibility | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى الإلغاء المؤقت لبرنامج التوعية بخطر الألغام بسبب البيئة الأمنية المتقلبة على نحو متزايد في منطقة مسؤولية القوة |
The Revised International Mine Action Standards take into account the experience accumulated over the past four years and cover activities which previously had not been addressed, such as mine awareness and stockpile destruction. | UN | والمعايير الدولية المنقحة للاجراءات المتعلقة بالألغام تأخذ في الاعتبار التجربة المتراكمة خلال السنوات الأربع الماضية وتشمل أنشطة لم تعالج من قبل، مثل التوعية بخطر الألغام وتدمير المخزون منها. |
mine-risk education has been integrated into the primary school curricula in Afghanistan and Eritrea. | UN | وجرى دمج التوعية بخطر الألغام في مناهج المدارس الابتدائية في أفغانستان وإريتريا. |
UNMIS and the United Nations Children's Fund provided mine-risk education to more than 950,000 people. | UN | وقدمت البعثة واليونيسيف التوعية بخطر الألغام لأكثر من 000 950 شخص. |
Ethiopia further reported that MRE efforts have led to populations demonstrating behavioural changes, reporting explosive hazards and providing other pertinent information regarding mine action. | UN | وأفادت إثيوبيا أيضاً بأن أنشطة التوعية بخطر الألغام أدت بالسكان إلى تغيير سلوكهم، وإبلاغهم بمخاطر المتفجرات، وتقديمهم معلومات أخرى مفيدة عن مكافحة الألغام. |
Within contaminated countries where mines represent a clear and present danger, mine-awareness programmes are directed at communities, aid agencies and peacekeepers. | UN | وداخل البلدان الملوثة باﻷلغام، حيث تمثل هذه اﻷلغام خطرا واضحا وقائما، توجه برامج التوعية بخطر اﻷلغام إلى المجتمعات المحلية، ووكالات المعونة وأفراد حفظ السلام. |