| The Government of Myanmar replied that the proposed timing was not convenient and that mutually convenient dates could be fixed before the end of 2009. | UN | وردّت حكومة ميانمار بأن التوقيت المقترح غير مناسب وأنه يمكن تحديد التواريخ الملائمة لكلا الطرفين قبل نهاية عام 2009. |
| Frankly, we were astonished at the proposed timing of that conference, virtually days after the forming of a new Israeli Government which had committed itself to pursuing peace. | UN | وبصراحة، فإن ما أدهشنا هو التوقيت المقترح لهذا المؤتمر أي بعــد أيــام في الواقع من تشكيل الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة التي كانت قد التزمت بالسعي إلى إحلال السلام. |
| The attention of the Board was drawn to the proposed timing of the Conference in the second quarter of 1996 and for the need to initiate a timely preparatory process for UNCTAD IX. | UN | ويسترعى نظر المجلس إلى التوقيت المقترح للمؤتمر وهو الربع الثاني من عام ٦٩٩١ وإلى ضرورة الشروع في العملية التحضيرية لﻷونكتاد التاسع في الوقت المناسب. |
| 104. In general, delegations supported the proposed timing of presentations to the Board; however, a few queries as well as the need for further consideration were raised. | UN | 104- وعلى العموم، أيدت الوفود التوقيت المقترح لتقديم العروض إلى المجلس؛ ومع ذلك، أثيرت أسئلة قليلة في هذا الصدد فضلا عن الحاجة إلى مزيد من البحث. |
| We note that the proposed timing for the second regular session of 2002 and related meetings of the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA) during the last quarter of 2002 will overlap with the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | لاحظنا أن التوقيت المقترح لعقد الدورة العادية الثانية لعام 2002 وما يتصل بها من اجتماعات المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال الربع الأخير من عام 2002 سيتزامن مع انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
| We note that the proposed timing for the second regular session of 2004 and related meetings of the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA) during the last quarter of 2004 will overlap with the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | لاحظنا أن التوقيت المقترح لعقد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004، وما يتصل بها من اجتماعات، خلال الربع الأخير من عام 2004، إنما يتداخل مع انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
| However, the proposed timing (during Ramadan and after the harvesting of crops) hampers the conduct of a credible and independent assessment. | UN | غير أن التوقيت المقترح (خلال شهر رمضان وبعد جني المحاصيل) يعوق إجراء تقييم مستقل وموثوق به. |
| 1. Endorses the proposed timing of the presentations to the Executive Board of the various elements of the multi-year funding framework, with due regard for the extra provisions regarding the proposed changes to the support budget (as outlined in paragraph 3 below); | UN | ١ - يؤيــد التوقيت المقترح للتقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي عن مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات، مع إيلاء الاهتمام الواجب باﻷحكام اﻹضافية المتعلقة بالتغييرات المقترح إدخالها على ميزانية الدعم )بصيغتها الموجزة الواردة في الفقرة ٣ أدناه(؛ |
| 11. Turning to chapter VII of the Commission's report, which dealt with the Commission's programme of work, his delegation endorsed the proposed timing for the consideration of the topic on reservations to treaties and the recommendation to include the topic of diplomatic protection in the agenda. | UN | ١١ - ثم تناول الفصل السابع من تقرير اللجنة الذي يعالج برنامج عمل اللجنة، وقال إن وفده يؤيد التوقيت المقترح للنظر في موضوع التحفظات على المعاهدات والتوصية المقدمة بإدراج موضوع الحماية الدبلوماسية في جدول اﻷعمال. |
| (b) A report to the Executive Board at its annual session 2000 on the proposed timing, format and content of the multi-year funding framework, including a clear indication of how the lessons learned in one multi-year funding framework cycle will be fed into the next cycle; | UN | )ب( تقرير يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٢٠٠٠ عن التوقيت المقترح لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وشكله ومحتواه، بما في ذلك بيان واضح للطريقة التي سيجري بها إدخال الدروس المستفادة من إطار تمويلي واحد متعدد السنوات في الدورة التالية؛ |
| DAMR will complete a draft 1997 audit workplan which will include for each audit or task identified: proposed timing (month), associated costs, basis for selection including risk assessment and consultation process, linkages of activities between DAMR section, capacity assessment for each audit section. | UN | وستنجز الشعبة مشروع خطة عمل لمراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ ستشمل بالنسبة لكل عملية مراجعة حسابات أو مهمة تحدد ما يلي: التوقيت المقترح )الشهر(، التكاليف المرتبطة بذلك، أساس الاختيار بما في ذلك عملية تقييم المخاطر والتشاور، وترابط اﻷنشطة بين أقسام الشعبة وتقييم القدرات لكل قسم من أقسام مراجعة الحسابات. |
| Recommending that all Convention bodies review carefully the proposed timing and frequency of consideration for specific issues at future sessions, taking into account the nature of the issue and the overall agenda, and refraining from calling for consideration at every session | UN | (ب) توصية جميع هيئات الاتفاقية بأن تنظر بدقة في التوقيت المقترح وتواتر النظر في قضايا محددة في الدورات المقبلة، مع مراعاة طبيعة القضية وجدول الأعمال بشكل عام والامتناع عن الدعوة إلى النظر فيها في كل دورة |
| 1. Endorses the proposed timing of the presentations to the Executive Board of the various elements of the multi-year funding framework (MYFF), with due regard for the extra provisions regarding the proposed changes to the support budget (as outlined in paragraph 3 below); | UN | 1 - يؤيد التوقيت المقترح للتقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي عن مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات، مع إيلاء الاهتمام الواجب بالأحكام الإضافية المتعلقة بالتغييرات المقترح إدخالها على ميزانية الدعم (بصيغتها الواردة في الفقرة 3 أدناه)؛ |