A number of monks are said to have left Tibet Autonomous Region in order to pursue their studies and practise their religion abroad. | UN | ويبدو أن عددا من الرهبان يغادرون منطقة التيبت ذات الحكم الذاتي من أجل مواصلة دراساتهم وممارساتهم الدينية في الخارج. |
The country guides hold information on 43 conflicts, including East Timor, Angola and Tibet. | UN | وتحتوي أدلة البلدان معلومات عن 43 صراعا، بما في ذلك تيمور الشرقية وأنغولا وهضبة التيبت. |
The organization supported the independence of Tibet as well as the independence of Taiwan Province of China. | UN | فالمنظمة تؤيد استقلال التيبت بالإضافة إلى استقلال تايوان، المقاطعة التابعة للصين. |
I witness how Tibetan Buddhists purged themselves of evil thoughts. | Open Subtitles | أشهدُ كيفَ يُطهر بوذيوا التيبت أنفسهم من وسوسات الشيطان. |
They're blaming it all on a Tibetan separatist group. | Open Subtitles | يرمون الأمر كله على جماعة منشقة من التيبت. |
Several other persons are reported to have disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. | UN | وتم اﻹبلاغ عن اختفاء عدة أشخاص آخرين عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتيا. |
Several other persons are reported to have disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. | UN | كما أُبلغ عن اختفاء عدة أشخاص آخرين عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتيا. |
He disappeared following his arrival in Tibet. | UN | وقد اختفى هذا الشخص بعد وصوله إلى التيبت. |
The representative of China stated that the report disregarded completely the fact that Tibet was Chinese territory and claimed that China had invaded and occupied Tibet. | UN | وذكرت ممثلة الصين أن التقرير يتجاهل تماما أن التيبت إقليم صيني ويدّعي أن الصين غزت واحتلت التيبت. |
Consequently, the Committee requested the organization to submit an additional special report in which its erroneous position on Tibet was corrected. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا تصحح فيه موقفها الخاطئ بشأن التيبت. |
Other cases concern persons who reportedly disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. | UN | وتتعلق حالات أخرى بأشخاص يدعى أنهم اختفوا عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتياً. |
As a matter of fact, TJC's primary objective is to split Tibet from China. | UN | فالواقع أن الهدف الرئيسي الذي يسعى إليه المركز هو فصــل التيبت عن الصين. |
TJC is based outside China, and its members are mainly separatists who support the independence of Tibet and those who are hostile to the Chinese Government. | UN | ويوجد مقر المركز خارج الصين ومعظم أعضائه انفصاليون مؤيدون لاستقلال التيبت وأعداء للحكومة الصينية. |
It has also tried every means to create obstacles to hinder the economic and social development of Tibet. | UN | وقد لجأت أيضا إلى استخدام كل ما في جعبتها لإقامة العراقيل من أجل الحيلولة دون تنمية التيبت اقتصاديا واجتماعيا. |
In the Chinese Peoples' Assembly, Tibet holds 19 seats, of which 82 per cent are occupied by indigenous Tibetans and members of other minorities. | UN | وفي مجلس الشعب الصيني يشغل التيبت 19 مقعداً، 82 في المائة من بينها يشغلها أشخاص تيبتيون أصليون وأفراد أقليات أخرى. |
The population of Tibet has increased from 1 million in the 1950s to 2,620,000 at the present time. | UN | وارتفع بالفعل عدد سكان التيبت من مليون نسمة في الخمسينات ليصل إلى 000 620 2 نسمة في الوقت الحاضر. |
China Association for Preservation and Development of Tibetan Culture | UN | الرابطة الصينية من أجل الحفاظ على ثقافة التيبت وتنميتها |
Tibetan refugees live mainly in designated areas and earn their living through trade and industry. | UN | ويعيش معظم اللاجئين القادمين من التيبت في مناطق محددة ويتكسبون معيشتهم من التجارة والصناعة. |
There were many non-governmental organizations dealing with Tibetan and other refugees. | UN | ويشير الوفد الهندي كذلك إلى أن منظمات غير حكومية عديدة تهتم باللاجئين من التيبت وبغيرهم من اللاجئين. |
discrimination in the Tibetan Autonomous Region | UN | التمييـز العنصـري في منطقة التيبت المستقلة |
The majority of these cases concern Tibetans. | UN | وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التيبت. |