"التي أبدتها الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • made by Member States
        
    • expressed by Member States
        
    • by member States made
        
    • shown by Member States
        
    • demonstrated by Member States
        
    • by Member States and
        
    • displayed by Member States
        
    • the related report
        
    Relevant comments made by Member States during the debate should also be included. UN كما ينبغي أن ترد فيه التعليقات ذات الصلة التي أبدتها الدول الأعضاء أثناء المناقشة.
    The comments made by Member States appear under general topics and under each guideline. UN أمَّا التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء فترد ضمن إطار المواضيع العامة وفي سياق كل مبدأ توجيهي.
    935. The representative of France concluded by taking note of the observations made by Member States, CNCDH and non-governmental organizations. UN 935- أحاطت فرنسا علماً بالملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء والدول المراقبة واللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Below, are some of the main opinions expressed by Member States in the consultations: UN وترد أدناه بعض الآراء الرئيسية التي أبدتها الدول الأعضاء خلال المشاورات:
    The Review Conference took note with appreciation of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for the Conference, and requested the secretariat to revise documents in the light of comments by member States made at the Conference or to be sent in writing by 31 January 2006 for submission to the following session of the Group of Experts. UN وأحاط المؤتمر الاستعراضي علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد للمؤتمر، وطلب إلى الأمانة أن تنقح الوثائق في ضوء التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في المؤتمر أو التي سترسلها كتابة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2006 من أجل تقديمها إلى الدورة التالية لفريق الخبراء().
    This was possible thanks to your distinguished leadership as well as a spirit of compromise and accommodation shown by Member States. UN فقد تحقق ذلك بفضل قيادتكم المتميزة، وكذلك روح التوفيق والتكيف التي أبدتها الدول الأعضاء.
    With regard to the format of the document before us, I pay particular tribute to my friend Ambassador Mahbubani and the entire team from the Singapore mission for their efforts to give the report its current format, in response largely to the comments and criticisms made by Member States on the debate we held here on this subject last year. UN وفيما يتعلق بالشكل العام للوثيقة المعروضة علينا، أشيد إشادة خاصة بصديقي السفير محبوباني وبسائر أعضاء فريقه من بعثة سنغافورة على جهودهم لإعطاء التقرير شكله العام الحالي، استجابة إلى حد كبير للتعليقات والانتقادات التي أبدتها الدول الأعضاء هنا في العام الماضي فيما يتعلق بالمناقشة العامة لهذا الموضوع.
    Comments made by Member States following the Emergency Relief Coordinator's briefing to the Security Council in August 2010 were taken into consideration, and are addressed to the greatest extent possible in this report. UN وقد أخذت في الاعتبار التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء عقب الإحاطة التي قدمها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مجلس الأمن في آب/أغسطس 2010، وعولجت بأكبر قدر ممكن من الاستفاضة في هذا التقرير.
    14. In conclusion, Switzerland hoped that next year, at its fifty-third session, the Commission on the Status of Women would consider its confidential complaints procedure on the basis of the proposals made by the Secretary-General in his 2004 report and in the light of observations made by Member States. UN 14 - وختاما، أعربت سويسرا عن أملها في أن تنظر لجنة وضع المرأة في السنة المقبلة خلال دورتها الثالثة والخمسين في إجراء الشكاوى السري الخاص بها على أساس مقترحات الأمين العام الواردة في تقريره لعام 2004 وفي ضوء الملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء.
    15. Moreover, as requested in paragraph 2 of the Agreed Conclusions of the November 2004 IGE, the following documents revised/updated in the light of comments made by Member States at the sixth session or sent by 31 January 2005 will be submitted to the Conference: UN 15- وتلبية للطلب الوارد في الفقرة 2 من الاستنتاجات المتفق عليها التي صدرت عن فريق الخبراء الحكومي الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ستقدَّم إلى المؤتمر الوثائق التالية المنقحة/المستوفاة في ضوء التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في الدورة السادسة أو المرسلة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2005:
    Ms. HIROSE (Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division) said that due note would be taken of the constructive and encouraging comments made by Member States. UN 54- السيدة هيروز (المديرة الإدارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): قالت إنه ستؤخذ في الاعتبار على النحو الواجب التعليقات البناءة والمشجّعة التي أبدتها الدول الأعضاء.
    8. Takes note with appreciation of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for its seventh session, and requests the secretariat to revise/update documents in the light of the comments made by Member States at the seventh session or to be sent in writing by 31 January 2007 for submission to the eighth session of the Group of Experts; UN 8- يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لدورته السابعة، ويطلب من الأمانة تنقيح/تحديث الوثائق على ضوء التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في الدورة السابعة أو التي سترسلها كتابة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007 لتقديمها إلى الدورة الثامنة لفريق الخبراء؛
    4. By paragraph 7 of its resolution 66/98 of 9 December 2011, the General Assembly took note of the decision of the Commission to include the topic " Formation and evidence of customary international law " in its long-term programme of work, and also of the respective comments made by Member States in the Sixth Committee. UN 4 - وفي الفقرة 7 من القرار 66/98 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، أحاطت الجمعية العامة علما بقرار اللجنة المتعلق بإدراج موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج عملها الطويل الأجل، وأحاطت علما أيضا بالتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء بشأن هذا الأمر في اللجنة السادسة.
    At that session, the Group of Experts took note with appreciation of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat and requested its revision/updating in the light of comments made by Member States at the fifth session or to be sent in writing by 31 January 2004, for submission to the sixth session of the Group. UN وفي هذه الدورة أحاط فريق الخبراء علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد وطلب تنقيحها/تحديثها في ضوء التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في الدورة الخامسة أو التعليقات التي ينبغي إرسالها كتابة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2004 لتقديمها إلى الدورة السادسة للفريق(2).
    Below, are some of the main opinions expressed by Member States in the consultations: UN وترد أدناه بعض الآراء الرئيسية التي أبدتها الدول الأعضاء خلال المشاورات:
    But while we understand that divergence, it remains necessary not to overlook any of the views expressed by Member States, regional groups or other groupings. It would also be appropriate, in practice, to heed the position of the permanent members of the Council. UN ولكن مع تفهم هذا التباين يظل من الضروري عدم إغفال أية من وجهات النظر التي أبدتها الدول الأعضاء أو المجموعات الإقليمية أو التكتلات الأخرى، كما سيكون من المناسب عمليا كذلك الالتفات إلى موقف الدول دائمة العضوية في المجلس.
    Since that time, I have carried out extensive consultations with regional groups and Member States and have continued to refine the proposals in the light of suggestions, views and concerns expressed by Member States. UN وقد أجريتُ منذ ذلك الحين مشاورات موسعة مع المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء وواصلتُ صقل المقترحات، مسترشدا بالاقتراحات والآراء والشواغل التي أبدتها الدول الأعضاء.
    The Review Conference took note with appreciation of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for the Conference, and requested the secretariat to revise documents in the light of comments by member States made at the Conference or to be sent in writing by 31 January 2006 for submission to the following session of the Group of Experts. UN وأحاط المؤتمر الاستعراضي علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد للمؤتمر، وطلب إلى الأمانة أن تنقح الوثائق في ضوء التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في المؤتمر أو التي سترسلها كتابة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2006 من أجل تقديمها إلى الدورة التالية لفريق الخبراء().
    It therefore welcomed the flexibility shown by Member States in seeking a compromise solution to the outstanding issues that hindered progress on the two draft conventions under consideration. UN وهي لذلك ترحب بالمرونة التي أبدتها الدول الأعضاء في السعي إلى حل توافقي للمسائل المعلقة التي تعرقل التقدم بشأن مشروعي الاتفاقيتين قيد النظر.
    The countries that subscribe to this statement are fully convinced that the political will recently demonstrated by Member States will make it possible to enhance and consolidate the work of this Conference as an effective forum to meet the requirements of international peace and security. UN إن البلدان المشاركة في هذا البيان مقتنعة تمام الاقتناع بأن الإرادة السياسية التي أبدتها الدول الأعضاء في الآونة الأخيرة ستجعل من الممكن تعزيز وتوطيد عمل هذا المؤتمر بوصفه محفلاً فعالاً لتلبية متطلبات السلم والأمن الدوليين.
    It was a very short, but carefully worded text with a view to avoiding all controversial issues and taking into account all the views expressed by Member States and other interested parties since the publication of the Human Development Report. UN وقال إن نص هذا المشروع قصير جدا، لكن صيغته دُرست بعناية لتجنب أي موضع خلاف ومراعاة مجمل وجهات النظر التي أبدتها الدول اﻷعضاء واﻷطراف المعنية اﻷخرى منذ صدور " تقرير التنمية البشرية " .
    Malaysia is convinced that the political will displayed by Member States in combating international terrorism will be fortified and gain greater momentum. UN وماليزيا مقتنعة بأن الإرادة السياسية التي أبدتها الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب الدولي ستتعزز وتكتسب المزيد من الزخم.
    the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 7A, document A/49/7/Add.6. and the views of Member States expressed in the Fifth Committee of the General Assembly at its forty-ninth session, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٧( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٨( واﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more