"التي أجراها الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group's
        
    • by the Working Group
        
    • in the Working Group
        
    • of the Working Group on
        
    Individuals and organizations not in consultative status also participated in the Working Group's debates. UN وشارك أيضا في المناقشات التي أجراها الفريق العامل أفراد ومنظمات ليست ذات مركز استشاري.
    The extensive discussion of the relevant issues at the Working Group's previous sessions was recalled. UN واستُذكرت المناقشة المستفيضة التي أجراها الفريق العامل حول المسائل ذات الصلة في دوراته السابقة.
    In the light of the Working Group's discussions, the issue to be emphasized was promptness of publication. UN وأضافت أنه في ضوء المناقشات التي أجراها الفريق العامل رئي أن الموضوع الذي يستأهل التأكيد هو موضوع سرعة النشر.
    It was also suggested that the Expert Mechanism prepare a review of the status and implementation of the recommendations on studies carried out by the Working Group. UN كما اقتُرح أن تعدّ الآلية استعراضاً لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالدراسات التي أجراها الفريق العامل.
    It discusses the follow-up to the visits undertaken by the Working Group in 2004, namely to Belarus, China and Latvia. UN ويناقش متابعة الزيارات التي أجراها الفريق العامل في عام 2004، وتحديداً زياراته لبيلاروس والصين ولاتفيا.
    The following texts reflect the outcome of negotiations in the Working Group at its fourth session. UN تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الرابعة.
    The Minister recalled that a few weeks ago, Tunisia's fifth periodic report was examined by the Human Rights Committee and welcomed the discussion of the Working Group on UPR on Tunisia's contributions to the United Nations Human Rights Council mechanisms. UN وذكّر الوزير بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد نظرت منذ بضعة أسابيع في تقرير تونس الدوري الخامس ورحب بالمناقشة التي أجراها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بخصوص مساهمات تونس في آليات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    I. Summary of the Working Group's debate at the second session of UN اﻷول - موجز المناقشة التي أجراها الفريق العامل
    In the context of such a monitoring role, the Committee has been following the Working Group's discussions of the past week and, with a view to facilitating the ongoing deliberations, wishes to make several comments. UN وفي سياق دور الرصد هذا، تابعت اللجنة المناقشات التي أجراها الفريق العامل خلال الأسبوع الماضي وهي تود، بغية تيسير المداولات الجارية، أن تُبدي عدة تعليقات.
    What follows here is a brief review of the Panel's initial report to the Open-ended Working Group and the Working Group's discussion of the issue. UN وفيما يلي استعراض موجز للتقرير الأولي الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الفريقَ العامل المفتوح العضوية وللمناقشات التي أجراها الفريق العامل بهذا الشأن.
    What are the results of the Working Group's examination of the quality of investigations and prosecution of rape (article 6)? UN ما هي نتائج الدراسة التي أجراها الفريق العامل بشأن نوعية التحقيقات والمحاكمة في قضايا الاغتصاب (المادة 6)؟
    What are the results of the Working Group's examination of the quality of investigations and prosecution of rape (article 6)? UN ما هي نتائج الدراسة التي أجراها الفريق العامل بشأن نوعية التحقيقات والمحاكمة في قضايا الاغتصاب (المادة 6)؟
    355. The Working Group invites the Government of Yemen to report on further progress made on the measures agreed upon between the Government and the Working Group arising from the Working Group's 1998 field mission report. UN 355- يدعو الفريق العامل حكومة اليمن إلى تقديم معلومات عما أحرزته من تقدم بشأن التدابير الذي اتفقت معه على اتخاذها، في أعقاب تقرير البعثة الميدانية التي أجراها الفريق العامل في عام 1998.
    585. The Working Group invites the Government of Yemen to report on further progress made on the measures agreed upon between the Government and the Working Group arising from the Working Group's 1998 field mission report. UN 585- يدعو الفريق العامل حكومة اليمن إلى تقديم معلومات عما أحرزته من تقدم بشأن التدابير التي اتفقت معه على اتخاذها، في أعقاب تقرير البعثة الميدانية التي أجراها الفريق العامل في عام 1998.
    97. Support was expressed for the contents of paragraph (6)(bis) on the basis that it articulated the Working Group's deliberations at its twenty-sixth session, and that furthermore it reflected existing language in Article 34(5) of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 97- أُبدي تأييدٌ لمضمون الفقرة (6) (مكرَّراً) على أساس أنه يجسِّد المداولات التي أجراها الفريق العامل أثناء دورته السادسة والعشرين علاوة على أنه يعكس العبارات المستخدَمة حالياً في الفقرة (5) من المادة 34 من قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    The survey conducted by the Working Group on State efforts partly addresses the need to systematize such experiences. UN والدراسة الاستقصائية التي أجراها الفريق العامل عن جهود الدولة تتناول إلى حد ما الحاجة إلى منهجة مثل هذه التجارب.
    We regret that recent discussions engaged in by the Working Group have not advanced the cause of development. UN 11- ونأسف لأن المناقشات الأخيرة التي أجراها الفريق العامل لم تحقق تقدماً لقضية التنمية.
    The following texts reflect the outcome of the discussions in the Working Group at its third session. UN تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الثالثة.
    The discussions in the Working Group on technology were appreciated as means of strengthening triangular cooperation on this important subject. UN وأُثني على المناقشات التي أجراها الفريق العامل بشأن التكنولوجيا باعتبارها وسيلة لتعزيز التعاون الثلاثي بشأن هذا الموضوع الهام.
    The Minister recalled that a few weeks ago, Tunisia's fifth periodic report was examined by the Human Rights Committee and welcomed the discussion of the Working Group on UPR on Tunisia's contributions to the United Nations Human Rights Council mechanisms. UN وذكّر الوزير بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد نظرت منذ بضعة أسابيع في تقرير تونس الدوري الخامس ورحب بالمناقشة التي أجراها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بخصوص مساهمات تونس في آليات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more