"التي أجراها رئيس" - Translation from Arabic to English

    • of the President of
        
    • by the President of
        
    • conducted by the Chairman of
        
    • of the Head of
        
    • the Chairperson of
        
    The Forum is seriously concerned at the lack of substantive progress in the informal consultations held by, or on behalf of, the President of the General Assembly with Member States and indigenous peoples. UN ويساور المنتدى قلق شديد بسبب عدم إحراز تقدم ملموس في المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس الجمعية العامة، أو أجريت بالنيابة عنه، مع الدول الأعضاء والشعوب الأصلية.
    The substantive themes for the Conference were approved by the Consultations of the President of the Board on 14 May 2003. UN 21- تمت في إطار المشاورات التي أجراها رئيس المجلس في 14 أيار/مايو 2003 الموافقة على البنود الموضوعية.
    It should also be noted that the interview of the President of the Republic of Cyprus to the French magazine was conducted in English and the length of its actual transcript in English was 10 pages. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى أن المقابلة التي أجراها رئيس جمهورية قبرص مع المجلة الفرنسية تمت باللغة الإنكليزية وأن طول نصها الحرفي بالانكليزية بلغ 10 صفحات.
    Contacts made by the President of the Tribunal with Governments and international organizations UN الاتصالات التي أجراها رئيس المحكمة مع الحكومات والمنظمات الدولية
    In this context, the Executive Secretary, in agreement with the President of COP 6, has drafted the provisional agenda for COP 7, taking into account the views expressed by Parties during informal consultations conducted by the Chairman of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its fourteenth session and by members of the Bureau of COP 6. UN وفي هذا السياق، أعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، آخذاً في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة وتلك التي أعرب عنها أعضاء مكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    On the basis of the team's recommendations and in light of the Head of Mission's discussions, it has now been decided to provide the Mission with both mine-protected vehicles and some engineering support. UN وبناء على توصيات الفريق وفي ضوء المناقشات التي أجراها رئيس البعثة، تقرر اﻵن تقديم مركبات محمية ضد اﻷلغام وقدر من الدعم الهندسي على حد سواء للبعثة.
    In any event, my Government will on this issue respect the outcome of the negotiations undertaken by the Chairperson of the African Union. UN وعلى أية حال، فإن حكومة بلدي ستعتمد فيما يتعلق بهذه المسألة نتائج المفاوضات التي أجراها رئيس الاتحاد الأفريقي.
    The present document contains reflections on those recommendations, as requested by member States during informal consultations of the President of the Board in November 2006. UN وتتضمن هذه الوثيقة ملاحظات بشأن هذه التوصيات على نحو ما طلبته الدول الأعضاء خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The agenda for the twenty-third special session of the Board and basic modalities for the Mid-term Review were approved during informal consultations of the President of the Board. UN 2- تمت الموافقة على جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للمجلس والطرائق الأساسية لاستعراض منتصف المدة أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس المجلس.
    The provisional agenda for the twelfth session of the Commission was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 20 July 2007. UN ووافقت اللجنة في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 20 تموز/يوليه 2007 على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة.
    The provisional agenda for the twelfth session of the Commission was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 20 July 2007. UN وتمت الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للجنة في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 20 تموز/يوليه 2007.
    The Trade and Development Board approved the provisional agenda for the twelfth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development during consultations of the President of the Board in July 2007. UN 1- وافق مجلس التجارة والتنمية، خلال المشاورات التي أجراها رئيس المجلس في تموز/يوليه 2007، على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية.
    The attached calendar has been revised to incorporate changes approved at the Consultations of the President of the Trade and Development Board on 31 January 1997. UN نقح الجدول الزمني المرفق ﻹدماج التغييرات التي ووفق عليها في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    The provisional agenda for the sixteenth executive session of the Trade and Development Board was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 19 January 1998. UN تمت الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    The consultations of the President of the Trade and Development Board approved on 31 March 2000 the agenda items for that session and the related Expert Meetings. UN وقد أقرت المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 31 آذار/مارس 2000 بنود جدول الأعمال لتلك الدورة واجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    At the consultations of the President of the Trade and Development Board with the Bureau, coordinators and interested delegations on 31 March 2000, member States decided to convene an Expert Meeting on Human Resources Development and Training in Trade-supporting Services: Key to Growth with Special Potential for LDCs. UN 21- في أثناء المشاروات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية في 31 آذار/مارس 2000، قررت الدول الأعضاء عقد اجتماع خبراء يعنى بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً.
    3. The topic for this session of the multi-year expert meeting was decided at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 15 January 2013. UN 3- حُدد موضوع دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذه أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 15 كانون الثاني/يناير 2013.
    A draft of this addendum was presented as a non-paper and approved by the Bureau during the Consultations of the President of the Trade and Development Board on 19 February 2013. UN وقد عُرِضَ مشروع هذه الإضافة باعتباره ورقة غير رسمية ووافق عليه المكتب خلال المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 19 شباط/فبراير 2013.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the formal debate on human security organized by the President of the Assembly and agreed on a common understanding on human security. UN وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالمناقشة الرسمية التي أجراها رئيس الجمعية بشأن الأمن البشري ووافقت على تفاهم مشترك في هذا الموضوع.
    COPUOS had extensive and productive discussions on issues related to its working methods and those of its subsidiary bodies. It had established a Working Group of the Whole which had taken into account the results and recommendations of the informal consultations conducted by the Chairman of the Legal Subcommittee. UN ٢٠ - وقد أجرت اللجنة مناقشات شاملة ومثمرة بشأن مسائل تتصل بطرق عملها وعمل هيئتيها الفرعيتين، وأنشأت الفريق العامل الجامع الذي أخذ في اعتباره نتائج وتوصيات المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس اللجنة الفرعية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more