That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. | UN | وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
The substance of the report has been previously discussed, both at the Human Rights Council and in the framework of the last open debate of the Security Council. | UN | لقد نوقش مضمون التقرير من قبل في كلا مجلس حقوق الإنسان وفي إطار المناقشة المفتوحة الأخيرة التي أجراها مجلس الأمن. |
Position of the Government of El Salvador in the framework of the Security Council debate on the Iraq situation: New York, 19 February 2003 | UN | موقف حكومة السلفادور إزاء المناقشة التي أجراها مجلس الأمن بشأن الحالة في العراق: 19 شباط/فبراير 2003، نيويورك |
The Security Council expresses its warm appreciation to the President and Chief Prosecutor of the Special Court for Sierra Leone for their briefing during the debate of the Security Council on 8 June 2007. | UN | يعرب مجلس الأمن عن تقديره البالغ لرئيس المحكمة الخاصة لسيراليون ورئيس هيئة الادعاء بها على ما قدماه من إحاطة خلال المناقشة التي أجراها مجلس الأمن يوم 8 حزيران/يونيه 2007. |
48. During informal consultations of the Security Council on 16 June, members of the Council reiterated their support for the Coordinator in facilitating the return of Kuwaiti property and military equipment. | UN | 48 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن في 16 حزيران/يونيه، أعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لما قام به المنسق فيما يتعلق بتيسير إعادة الممتلكات والمعدات العسكرية الكويتية. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 June 2000, the members of the Council received a clarification by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo on the peace process. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، قدم الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية توضيحا بشأن عملية السلام. |
In the preparations for the Security Council debate on women, peace and security, UNIFEM was asked by Namibia, during its presidency of the Security Council, to prepare background materials for the historic debate and to address the Council. | UN | وفي سياق التحضير للمناقشة التي أجراها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن، طلبت ناميبيا من الصندوق، أثناء رئاستها لمجلس الأمن، أن يعدّ معلومات أساسية لهذا النقاش التاريخي وأن يخاطب المجلس في هذا الخصوص. |
During the consultations of the Security Council on 25 October 2012, the Chair briefed members of the Council on the main findings contained in the report as well as the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. | UN | وأثناء المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أطلع رئيس اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق وتوصياته. |
During the consultations of the Security Council held on 16 April 2013, the Chair briefed the members of the Council on the main findings contained in the report and on the Committee's discussion of the report and its recommendations. | UN | وأثناء المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2013، أطلع رئيس اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشة اللجنة للتقرير والتوصيات الواردة فيه. |
During the consultations of the Security Council held on 24 October 2013, the Chair briefed members of the Council on the main findings contained in the report and on the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. | UN | وخلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أطلع رئيس اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشات اللجنة لتقرير الفريق وتوصياته. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 30 August 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 30 آب/ أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام عن أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 25 June 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the escalation in the Israel-Lebanon sector, which had culminated in attacks against civilian targets and had led to a number of civilian casualties. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 25 حزيران/يونيه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن تصاعد التوتر في قطاع إسرائيل - لبنان، إذ بلغ ذروته بالهجمات على أهداف مدنية أدت إلى حدوث خسائر في صفوف المدنيين. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 24 November 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on UNDOF (S/1999/1175). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/1175). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 28 July 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1999/805). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 28 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1999/805). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 20 July 1999, the members of the Council took up the seventh report of the Secretary-General on the United Nations Mission in the Central African Republic (S/1999/788). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 20 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير السابع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1999/788). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 31 August 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (S/1999/908). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 31 آب/أغسطس 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي (S/1999/908). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 6 July 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Guinea-Bissau since the removal from office of President Vieira, including the humanitarian situation and the activities of the United Nations Peace-building Support Office. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات في غينيا - بيساو منذ إقصاء الرئيس فيارا عن منصبه. |
I would appreciate it if the attached Philippine presidency's summary of the Security Council open debate on the role of civil society in post-conflict peace-building, held on 22 June 2004 (see annex) could be circulated as a document of the Security Council. | UN | سيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم الموجز المرفق للمناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن برئاسة الفلبين بشأن دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع والتي جرت في 22 حزيران/يونيه 2004 (انظر المرفق) بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن. |
Following consultations of the whole of the Council, at the 4201st meeting of the Security Council, held on 29 September 2000, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Burundi " , the President of the Security Council announced that the following statement on behalf of the Council would be issued as a Presidential statement: | UN | في أعقاب المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته، في الجلسة 4201 للمجلس، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2000، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، أعلن رئيس مجلس الأمن أن البيان التالي سيصدر باسم المجلس بوصفه بيانا رئاسيا: |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 18 July 2000, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara (S/2000/683). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 18 تموز/يوليه 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية S/2000/683)). |
18. Following the Security Council's public debate on Somalia on 15 March 1996, the idea of a joint United Nations/OAU fact-finding mission gained support. | UN | ١٨ - وعقب المناقشة العامة التي أجراها مجلس اﻷمن بشأن الصومال في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، حظيت بالتأييد فكرة إرسال بعثة مشتركة لتقصي الحقائق تتألف من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية. |
8. Takes note with interest of the debates held in the Security Council on the agenda item " Justice and the Rule of Law: the United Nations role " ; | UN | 8 - تحيط علما مع الاهتمام بالمناقشات التي أجراها مجلس الأمن بشأن بند جدول الأعمال " العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة " ؛ |
However, it reaffirmed the comments it had made on that subject during the Security Council debate of October 2002. | UN | غير أنها أكدت مجددا التعليقات التي أدلت بها بشأن هذا الموضوع خلال المناقشة التي أجراها مجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
In this context, we should recall the very enlightening debate held by the Security Council on 12 February on the issue of the protection of civilians in armed conflict, during which the subject of internal conflicts, which have now become more numerous than those between States, was discussed at length. | UN | وفي هذا السياق، يجدر بنا أن نذكر بالمناقشة المفيدة جدا التي أجراها مجلس اﻷمن في ١٢ شباط/ فبراير بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح، والتي نوقش فيها مناقشة مفصلة موضوع الصراعات الداخلية، التي أصبحت اﻵن أكثر عددا من الصراعات بين الدول. |