"التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • the OIOS
        
    • by the Office of Internal Oversight Services
        
    • conducted by OIOS
        
    • by OIOS of
        
    • of the Office of Internal Oversight Services
        
    • an OIOS
        
    • OIOS conducted
        
    the OIOS audit was carried out concurrently with a study by the Panel on United Nations Peace Operations. UN وتزامنت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع دراسة اضطلع بها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    However, the OIOS audit showed that the vendor had not, in fact, positioned the fuel, contrary to the confirmation by the MONUC Chief, Supply Section, of such positioning by the vendor. UN غير أن عملية مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أظهرت أن البائع لم يُهيئ الوقود في الواقع، على عكس التأكيدات التي أوردها رئيس قسم الإمدادات في البعثة بأن البائع هيأ الوقود.
    Interviews by the Office of Internal Oversight Services confirmed this pattern. UN وأكدت ذلك النمط المقابلات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    179. Audits of the United Nations Joint Staff Pension Fund conducted by OIOS during the reporting period included comprehensive reviews of the Pension Fund's office in Geneva and financial management and procurement activities in New York. UN 179- شملت مراجعات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير استعراضات شاملة لمكتب صندوق المعاشات التقاعدية في جنيف وأنشطة الإدارة المالية والمشتريات في نيويورك.
    The audit by OIOS of the implementation of this subprogramme resulted in 29 recommendations, 6 of which were modified after further clarification by the Department. UN وقد أسفرت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي عن 29 توصية، عُدلت 6 توصيات منها بعد مزيد من الإيضاحات التي قدمتها الإدارة.
    The results of the Office of Internal Oversight Services survey support this assessment. UN وهذا التقييم مدعوم بنتائج الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    an OIOS audit showed that the project was making progress in achieving its objectives and that its internal control system was adequate to ensure appropriate project management and reporting. UN وكشفت مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المشروع أحرز تقدما في تحقيق أهدافه وأن نظام الرقابة الداخلية هو نظام ملائم لضمان الإدارة الملائمة للمشروع والإبلاغ عنه.
    4. OIOS conducted its audit from May to July 2004 at 15 missions led by the Department of Peacekeeping Operations and 5 led by the Department of Political Affairs. UN 4 - واستمرت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2004 وشملت 15 بعثة تديرها إدارة عمليات حفظ السلام و 5 بعثات تديرها إدارة الشؤون السياسية.
    Although the overall assessment of the activities had been highly positive, the OIOS survey had identified three areas for improvement. UN وعلى الرغم من أن التقييم العام للأنشطة كان إيجابيا بقدر كبير فقد حددت الدراسة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاثة مجالات تحتاج للتحسين.
    Over half the respondents to the OIOS depository library survey indicated that this publication is of interest to their readers. UN وذكر ما يزيد على نصف الذين أجابوا على الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مكتبة الإيداع أن هذه النشرة هي موضع اهتمام قرائهم.
    The action plans also received positive ratings from department heads responding to the OIOS survey. UN ومما يذكر أن خطط العمل هذه حظيت بتقديرات إيجابية من جانب رؤساء الإدارات ممن استجابوا للدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    However, the OIOS audit confirmed that improvements were still needed in project planning, human resources management, financial controls, procurement and property control. UN إلا أن مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكدت الحاجة إلى إجراء المزيد من التحسينات في تخطيط المشاريع وإدارة الموارد البشرية ووضع الضوابط المالية ومراقبة الشراء والممتلكات.
    However, the OIOS survey showed that trust fund units experienced difficulty in obtaining financial reports from the executing agencies. UN غير أن الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أظهرت أن وحدات الصناديق الاستئمانية تواجه صعوبات في الحصول على تقارير مالية من الوكالات المنفذة.
    Losses had been identified and investigations undertaken by the Office of Internal Oversight Services have revealed the following: UN وقد تم التعرف على حجم الخسائر كما أن التحقيقات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد كشفت ما يلي:
    Audit by the Office of Internal Oversight Services UN المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Comprehensive audit of ECLAC by the Office of Internal Oversight Services UN المراجعة الشاملة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحسابات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In addition, the Committee believes that the in-depth nature of evaluations conducted by OIOS would add value to the Organization's peacekeeping programme and that the materiality of the total peacekeeping budget could easily justify the resources requested for increased evaluations. UN وعلاوة على ذلك، تؤمن اللجنة بأن التقييمات ذات الطابع المتعمق التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تمثل قيمة مضافة لبرنامج حفظ السلام في المنظمة، وأن الطابع المادي لميزانية حفظ السلام في مجموعها حري بأن يبرر بسهولة الموارد المطلوبة من أجل إجراء المزيد من التقييمات.
    115. The report consolidated the results of the 20 individual audits that had been conducted by OIOS in June and July 2004. UN 115- وأضافـت قائلة إن التقرير وحـَّـد نتائج المراجعات الفردية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2004 ومجموعها 20 مراجعـة.
    213. The investigations conducted by OIOS in peacekeeping missions have often required that documentation be obtained from Headquarters and that personnel be interviewed. UN 213 - كثيرا ما استلزمت التحقيقات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام والحصول على مستندات من المقر وإجراء مقابلات مع الموظفين.
    76. The second audit by OIOS of a project of the Department of Economic and Social Affairs to build capacity for the rapid commercialization of renewable energy in China, performed at the Department's request, found that its activities had generally been carried out effectively in all major areas. UN 76 - وجدت المراجعة الثانية للحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمشروع بناء القدرات للاستغلال التجاري السريع لمصادر الطاقة المتجددة في الصين الذي نفذته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بناء على طلب الإدارة أن أنشطته قد نفذت عموما على نحو فعال في جميع المجالات الرئيسية.
    464. The audit by OIOS of the overall procurement management in the Secretariat revealed that 85 per cent of actions for procurement reform had been implemented. UN 464 - كشفت عملية مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإدارة المشتريات بأكملها في الأمانة العامة أن نسبة 85 في المائة من الإجراءات المتعلقة بإصلاح نظام المشتريات قد نفذت.
    Audit reports of the Office of Internal Oversight Services Audit have been carefully taken into account. UN وروعيت بدقة تقارير مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Nevertheless, the results of the Office of Internal Oversight Services survey indicate that more work may be needed to further streamline reporting. UN بيد أن نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تظهر أنه قد يتعين مواصلة العمل من أجل زيادة ترشيد تلك العملية.
    This was also evident from the responses to an OIOS survey, in which missions indicated that they expected better support from the Personnel Management and Support Service and that the established recruitment process was not always followed in filling posts. UN واتضح ذلك من الردود على الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي أشارت فيها البعثات إلى أنها توقعت دعما أفضل من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وأن عملية التعيين المقررة لا يتم اتباعها باستمرار في شغل الوظائف.
    68. The interviews OIOS conducted with some of the key staff involved in the planning of UNMIS indicated that the results-based budgeting format of defining expected achievements, outputs and performance indicators should be integrated into the mission planning process. UN 68 - واستخلص من المقابلات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع بعض الموظفين الرئيسيين الذين شاركوا في التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في السودان أنه ينبغي اتباع نموذج عملية الميزنة على أساس النتائج المتبع في تحديد الإنجازات المتوقعة والنواتج ومؤشرات الأداء في عملية التخطيط للبعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more