Even countries that have made progress in raising awareness on gender bias acknowledge blatant contradictions in the content of school curricula and in teaching methodologies, as well as the absence of non-discriminatory practices in school reform projects. | UN | وحتى البلدان التي أحرزت تقدما في مجال نشر الوعي بالتحيز الجنساني تعترف بوجود تناقضات صارخة في محتوى المناهج التعليمية وفي طرق التدريس، فضلا عن غياب الممارسات غير التمييزية في مشاريع الإصلاح المدرسي. |
We note progress in this area since Monterrey, as evidenced by the countries that have acceded to the World Trade Organization, the countries that have newly engaged in World Trade Organization accession and the countries that have made progress towards World Trade Organization accession over the past six years. | UN | ونشير إلى التقدم المحرز في هذا المجال منذ مؤتمر مونتيري كما يتضح من البلدان التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية والبلدان التي بدأت حديثا عملية الانضمام إلى المنظمة والبلدان التي أحرزت تقدما نحو الانضمام إليها خلال الأعوام الستة الماضية. |
We note progress in this area since Monterrey, as evidenced by the countries that have acceded to the World Trade Organization, the countries that have newly engaged in World Trade Organization accession and the countries that have made progress towards World Trade Organization accession over the past six years. | UN | ونشير إلى التقدم المحرز في هذا المجال منذ مؤتمر مونتيري كما يتضح من البلدان التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية والبلدان التي بدأت حديثا عملية الانضمام إلى المنظمة والبلدان التي أحرزت تقدما نحو الانضمام إليها خلال الأعوام الستة الماضية. |
We encourage countries and organizations which have made progress towards achieving the goal of sound management of chemicals by 2020 to assist other countries by sharing knowledge, experience and best practices. | UN | ونشجع البلدان والمنظمات التي أحرزت تقدما صوب تحقيق الهدف المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 على مساعدة البلدان الأخرى عن طريق تبادل المعارف والخبرات وأفضل الممارسات. |
States members of the Regional Centre neighbouring the Democratic Republic of the Congo, such as Burundi, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda, are among those that have advanced in marking their State-owned arsenals. | UN | وكانت الدول الأعضاء في المركز والمجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل بوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأوغندا، من بين الدول التي أحرزت تقدما في وسم هذه الأسلحة. |
Since 2005, with the introduction of the Multilateral Debt Relief Initiative, 19 countries that made progress in their economic and social reforms have received an additional debt stock relief of $30 billion. | UN | ومنذ عام 2005، ومع بدء تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، حصل 19 بلدا من البلدان التي أحرزت تقدما في مجال الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية على إعفاء إضافي من رصيد ديونها قدره 30 بليون دولار. |
(ii) Increase in number and percentage of countries assisted by UNEP that have progressed in integrating ecosystem-based adaptation and other adaptation approaches into sectoral and national development strategies | UN | ' 2` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أحرزت تقدما في إدماج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية وغيره من نُهج التكيف في استراتيجيات التنمية القطاعية والوطنية() |
She referred to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and to the situation of countries which had progressed in the recognition of human rights but faced practical difficulties such as HIV/AIDS, poverty, unemployment, lack of food, natural disasters, etc. | UN | وأشارت إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإلى وضع البلدان التي أحرزت تقدما في الاعتراف بحقوق الإنسان، ولكنها تواجه صعوبات مثل مرض الإيدز وفيروسه، والفقر، والبطالة، والافتقار إلى الغذاء، والكوارث الطبيعية، وما إلى ذلك. |
15. Iraq was one of the Arab countries that had made progress towards the introduction of gender equality but it needed the support of the international community in order to usher in a climate of stability and security. | UN | 15 - وأكدت أن بلدها يندرج ضمن البلدان العربية التي أحرزت تقدما نحو تحقيق المساواة بين الجنسين لكن جهوده تتطلب دعم المجتمع الدولي بغية تهيئة مناخ من الاستقرار والأمن. |
Countries that have made progress in employment creation and poverty reduction have often benefited from Government investment in infrastructure and research and development to raise productivity, and in social protection and social services to reduce vulnerability and build social capital. | UN | واستفادت البلدان التي أحرزت تقدما في خلق فرص للعمل والحد من الفقر، في كثير من الأحيان، من الاستثمارات الحكومية في البنية التحتية والبحث والتطوير من أجل زيادة الإنتاجية، وفي الحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية للحد من الضعف، وبناء رأس المال الاجتماعي. |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) ازدياد عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج السياسات والأولويات التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المعزز المتكامل |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(a) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans, and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator | UN | (أ) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية، ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل المعزّز، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر |
Let me express the particular concern that some developing countries that have made progress towards realizing the MDGs through good governance and the pursuit of sound macroeconomic policies are disadvantaged because they are deemed to have attained the status of middle-income countries and are therefore denied access to ODA and other special programmes from which they could benefit. | UN | وأود أن أعرب عن قلق خاص من أن بعض البلدان النامية التي أحرزت تقدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الحكم الصالح والسعي إلى سياسات اقتصادية كلية سليمة هي بلدان محرومة لأنه يحكم عليها بأنها بلغت مركز بلدان الدخل المتوسط وبالتالي تحرم من تلقي المساعدة الإنمائية الرسمية ومن برامج أخرى خاصة يمكن أن تستفيد منها. |
We encourage countries and organizations which have made progress towards achieving the goal of sound management of chemicals by 2020 to assist other countries by sharing knowledge, experience and best practices. | UN | ونشجع البلدان والمنظمات التي أحرزت تقدما صوب تحقيق الهدف المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 على مساعدة البلدان الأخرى عن طريق تبادل المعارف والخبرات وأفضل الممارسات. |
11. In those countries that have advanced furthest towards a market economy, such as the Czech Republic and Slovenia, improved economic performance facilitated a halt in the expansion of poverty. | UN | 11 - وفي البلدان التي أحرزت تقدما آخر نحو اقتصاد السوق، من مثل الجمهورية التشيكية، وسلوفينيا، سهل تحسن الأداء الاقتصادي وقف انتشار الفقر. |
(a) (i) Increased number of countries that made progress in information policy formulation and implementation | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي أحرزت تقدما في مجال صياغة سياسات متعلقة بالمعلومات وتنفيذها |
(c) Increase in number and percentage of countries that have progressed both steps in their development and implementation of REDD-plus strategies; step 1 national REDD-plus readiness plan approved; step 2 national or subnational climate change strategies recognize investments based on REDD-plus as a means for transformation | UN | (ج) ' 1` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان التي أحرزت تقدما في كلتا الخطوتين في وضعها وتنفيذها لاستراتيجيات ضمن المبادرة المعززة؛ الخطوة 1: الموافقة على الخطة الوطنية للاستعداد للمبادرة المعززة؛ الخطوة2: إقرار الاستراتيجيات الوطنية ودون الوطنية المتعلقة بتغير المناخ بأن الاستثمارات القائمة على أساس المبادرة المعززة وسيلة للتحسين() |
UNFPA also supported a high-level mission of 10 government and civil-society representatives from eight countries to South Africa to learn from the Ministry for Women, Children and People with Disabilities, which had progressed in implementing the agenda for women and girls. | UN | ودعم الصندوق أيضا بعثة رفيعة المستوى مشكلة من 10 ممثلين للحكومات والمجتمع المدني من ثمانية بلدان، وتم إيفادها إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من وزارة شؤون المرأة والأطفال وذوي الإعاقة التي أحرزت تقدما في تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالنساء والفتيات. |
Those countries that had made progress on food security had done so partly through strategies to promote growth, including increasing agricultural productivity, boosting agricultural science and technology and developing domestic market and international-trade opportunities, and partly by looking after the welfare of the vulnerable, including by securing access to land and finance and advancing the status of women. | UN | والبلدان التي أحرزت تقدما في مجال الأمن الغذائي إنما فعلت ذلك في جزء منه عن طريق استراتيجيات ترمي إلى تشجيع النمو، بما في ذلك زيادة الإنتاجية الزراعية، وتعزيز العلوم والتكنولوجيا الزراعية، وتنمية السوق المحلية وفرص التجارة الدولية؛ وفي جزء منه عن طريق الاهتمام برعاية المعرضين للأذى، وذلك بوسائط منها كفالة إمكانية الحصول على الأرض والتمويل، والنهوض بمركز المرأة. |