"التي أدلت بها الوفود خلال" - Translation from Arabic to English

    • made by delegations during
        
    An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1994, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٤٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1995, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٥٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1996, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٦٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session, and a summary results matrix was added. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session, and a summary results matrix was added. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix was added. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix was added. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    Mr. ETUKET (Chairman of the Committee on Contributions), responding to observations made by delegations during the general debate, said that several Member States had reaffirmed that capacity to pay constituted the fundamental criterion for determining the scale of assessments. UN ٣٦ - السيد أيتوكيت )رئيس لجنة الاشتراكات(: رد على الملاحظات التي أدلت بها الوفود خلال المناقشة العامة، فقال إن عدة دول أعضاء أكدت من جديد أن القدرة على الدفع تشكل المعيار اﻷساسي لوضع جدول اﻷنصبة.
    219. Qatar welcomed the spirit of cooperation and openness demonstrated by Djibouti in relation to the recommendations and observations made by delegations during the review in February. UN 219- رحبت قطر بروح التعاون والانفتاح التي أبدتها جيبوتي فيما يتصل بالتوصيات والملاحظات التي أدلت بها الوفود خلال الاستعراض في شباط/فبراير.
    The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 10 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.734-740). UN 127- ويرد النص الكامل للكلمات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند 10 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقحة COPUOS/Legal/T.734-740)).
    The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 10 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.773-776). UN 109- ويرِد النص الكامل للكلمات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند 10 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.773 إلى T.776).
    The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 6 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/ T.754-757). UN 90- وترد النصوص الكاملة للكلمات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند 6 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.754 إلى T.757).
    The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/ T.758-760). UN 118- ويرد النص الكامل للكلمات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند 8 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.758 إلى T.760).
    The full text of the statements made by delegations during the debate on agenda item 5 are contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.613-617). UN ٣٥ - وترد النصوص الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند ٥ من جدول اﻷعمال في محاضر حرفية غير منقحة COPUOS/Legal/T.613) الى (T.617 .
    The full texts of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 4 are contained in verbatim (unedited) transcripts COPUOS/Legal/T.605-608. UN ٣٤ - وترد النصوص الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند ٤ من جدول اﻷعمال في النصوص الحرفية )غير المنقحة( COPUOS/Legal/T.605 الى T.608 .
    2. The proposed guidelines have been prepared taking into account comments made by delegations during the Executive Board's recent discussions on field visits, decision 2003/15 of the UNDP/UNFPA Executive Board on joint field visits and the terms of reference for the 2003 joint visit to Guatemala. UN 2 - وأُعدت المبادئ التوجيهية مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال المناقشات التي أجراها المجلس التنفيذي مؤخرا بشأن الزيارات الميدانية، والمقرر 2003/15 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الزيارات الميدانية ومهام الزيارة المشتركة إلى غواتيمالا في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more