"التي أعدتها أمانة" - Translation from Arabic to English

    • prepared by the secretariat
        
    • by the secretariat of
        
    In 1994 the documents prepared by the secretariat dealt with such important issues as the elaboration of an international convention on the security of United Nations and associated personnel. UN وفي عام ١٩٩٤، تناولت الوثائق التي أعدتها أمانة اللجنة الاستشارية قضايا هامة من قبيل إعداد اتفاقية دولية حول أمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    116. The Human Resources Network took note of the document prepared by the secretariat. UN 116 - وأحاطت شبكة الموارد البشرية بالوثيقة التي أعدتها أمانة اللجنة.
    The adoption of this normative act, which reproduces the corresponding list prepared by the secretariat of EU, consolidates the practice of the systematic application of international sanctions and the criteria of the EU Code of Conduct. UN ويدعم اعتماد هذا الإجراء القانوني، الذي يستنسخ القائمة المقابلة التي أعدتها أمانة الاتحاد الأوروبي، ممارسة التطبيق المنهجي للجزاءات الدولية ومعايير مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي.
    The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum by the secretariat of the International Meeting. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي.
    The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum by the secretariat of the International Meeting. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي.
    Detailed information on the activities undertaken within the United Nations system by technical and scientific bodies and by other collaborating organizations is provided in information reports prepared by the secretariat of the Decade. UN وترد معلومات تفصيلية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات التقنية والعلمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات المتعاونة اﻷخرى في التقارير الاعلامية التي أعدتها أمانة العقد.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum prepared by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum prepared by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    (ii) Compilation of baseline information relevant to the specific criteria that has been prepared by the secretariat of the Forum, in accordance with its resolution 2/3; UN ' 2` مجموعة من المعلومات الأساسية ذات الصلة بالمعايير المحددة التي أعدتها أمانة المنتدى، بموجب قراره 2/3؛
    The study prepared by the secretariat reviewed past policies and trends, which often had an " urban bias " , and widened rather than reduced the disparities. UN واستعرضت الدراسة التي أعدتها أمانة اللجنة السياسات والاتجاهات الماضية التي كثيرا ما تميزت " بالتحيز للحضر " ، وساهمت في تعميق أوجه التفاوت بدل الحد منها.
    144. At its March 1996 meeting, the Standing Committee had considered the initial document on the development of a common scale of staff assessment, prepared by the secretariat of ICSC with the assistance of a working group established by the Commission. UN ٤٤١ - نظرت اللجنة الدائمة، في الدورة التي عقدتها في آذار/مارس١٩٩٦، في الوثيقة اﻷولية المتعلقة بوضع جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بمساعدة من الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة.
    11. Takes note of the results of the specific studies on transit issues prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, and encourages the international community to make use of them, as appropriate, when devising strategies to address the particular needs and problems of land-locked developing countries; UN ١١ - تحيط علما بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر، التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب
    Among the items identified for review, in a note prepared by the secretariat of ICSC, in consultation with the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund, were the following: UN ١٩٤ - ومن بين البنود التي حددت للاستعراض في المذكرة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالتشاور مع أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، ما يلي:
    3. The present document, prepared by the secretariat of the Regular Process in consultation with the Group of Experts, defines the terms of reference for the experts appointed to, or to be appointed to, the Group of Experts. UN 3 - وتحدد هذه الوثيقة، التي أعدتها أمانة العملية المنتظمة بالتشاور مع فريق الخبراء، صلاحيات فريق الخبراء المعيّنين، أو الذين سيجري تعيينهم في فريق الخبراء.
    3. The present document, prepared by the secretariat of the Regular Process in consultation with the Group of Experts, defines the terms of reference for the experts appointed to, or to be appointed to, the Group of Experts. UN 3 - وتطرح هذه الوثيقة، التي أعدتها أمانة العملية المنتظمة، بالتشاور مع فريق الخبراء، تعريفاً لاختصاص الخبراء المعيّنين أو الذين سيجري تعيينهم ضمن فريق الخبراء.
    20. During the meetings, the Board of Trustees reviewed the implementation of the recommendations adopted during its previous sessions and examined information prepared by the secretariat, in particular information related to the financial situation of the Fund, including contributions received or pledges made. UN 20 - واستعرض مجلس الأمناء خلال هاتين الدورتين تنفيذ التوصيات التي اعتمدت خلال دوراته السابقة ونظر في المعلومات التي أعدتها أمانة الصندوق، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالوضع المالي للصندوق، بما في ذلك التبرعات التي وردت أو التعهدات التي قُطعت.
    Having reviewed the proposed roster of independent experts ICCD/COP(2)/11 and Add.1. prepared by the secretariat of the Convention in accordance with decision 19/COP.1 based on submissions from Parties through diplomatic channels, UN وقد استعرض القائمــة بالخبـراء المستقلين)١( المقترحة التي أعدتها أمانة الاتفاقية وفقاً للمقرر ٩١/م أ-١ بالاستناد إلى المذكرات المقدمة من اﻷطراف عن طريق القنوات الدبلوماسية،
    147. At its July session, the Board considered the initial views of the Standing Committee, the tentative conclusions of the Commission at its April/May 1996 session, and the further documentation prepared by the secretariat of the Commission, in close cooperation with the Fund's secretariat. UN ١٤٧ - ونظر المجلس، في الدورة التي عقدها في تموز/يوليه، في اﻵراء اﻷولية للجنة الدائمة، وكذلك في الاستنتاجات المبدئية التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية في الدورة التي عقدتها في نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩٦ وفي الوثائق اﻷخرى التي أعدتها أمانة اللجنة بالتعاون الوثيق مع أمانة صندوق المعاشات.
    The note by the secretariat of the United Nations Forum on Forests provides background information to assist the ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management in carrying out its tasks. UN تتضمن المذكرة التي أعدتها أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات معلومات أساسية لمساعدة فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات على أداء مهامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more