"التي أنشأتها اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • established by the Commission
        
    • established by the Committee
        
    • that the Committee had established
        
    • set up by the Commission
        
    • established by COPUOS
        
    • as set up by the Committee
        
    • established by this Commission
        
    • to the Committee'
        
    • established by ESCAP
        
    The resource allocation for the remaining week would be used towards the funding of ICSC members' participation in the various working groups established by the Commission. UN وسوف تستخدم الموارد المخصصة للأسبوع المتبقي في تمويل مشاركة أعضاء اللجنة في مختلف أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة.
    This raises concern as to the State party's commitment to the purpose and principles of the special procedures established by the Commission. UN ويثير هذا الأمر قلقاً إزاء التزام الدولة الطرف بغرض ومبادئ الإجراءات الخاصة التي أنشأتها اللجنة.
    In cooperation with the Special Rapporteur, OHCHR should maintain and update the confidential database established by the Commission. UN وينبغي للمفوضية، بالتعاون مع المقرر الخاص، الاحتفاظ بقاعدة البيانات السرية التي أنشأتها اللجنة وتحديثها.
    Ad hoc expert groups: assistance to the chairs of the action teams established by the Committee to implement recommendations of UNISPACE III UN أفرقة الخبراء المخصصة: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث
    (v) Ad hoc expert groups: assistance to the chairs of the action teams established by the Committee to implement recommendations of UNISPACE III; UN ' 5` فريق الخبراء المخصص: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    The other issues were the replenishment of the funds of the International Development Association (IDA), the concessional lending arm of the World Bank and the report of the Task Force on Multilateral Development Banks that the Committee had established earlier. 2/ UN وتمثلت المسألتان اﻷخريان في تجديد موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية، هيئة البنك الدولي المعنية باﻹقراض بشروط مُيسﱠرة، وتقرير فرقة العمل المعنية بالمصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف التي أنشأتها اللجنة في وقت سابق)٢(.
    Three working groups established by the Commission held a number of informal meetings. UN وعقدت اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأتها اللجنة عددا من الجلسات غير الرسمية.
    The Commission is itself authorized to file a motion with the court to freeze the assets of persons designated in Security Council resolutions, while the arms embargoes and travel bans are implemented by the special task force established by the Commission. UN واللجنة ذاتها مأذون لها بإرسال ملتمسات إلى المحكمة لتجميد أصول الأشخاص المعينين في قرارات مجلس الأمن، في حين تضطلع فرقة العمل الخاصة التي أنشأتها اللجنة بتنفيذ الحظر على الأسلحة وحظر السفر.
    OHCHR, in cooperation with the Special Rapporteur, should maintain and update the confidential database established by the Commission. UN وينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع المقرر الخاص، الاحتفاظ بقاعدة البيانات السرية التي أنشأتها اللجنة وتحديثها.
    A number of the thematic mandates established by the Commission have, within their mandate, responded to particular forms of violations against human rights defenders. UN على أن عددا من الولايات المعنية بمواضيع محددة التي أنشأتها اللجنة استجاب في نطاق اختصاصه إلى أشكال معينة من الانتهاكات المرتكبة بحق المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The report synthesized the recommendations of the working groups established by the Commission to assist it in this process and addressed issues, as requested by the Commission in the course of its consideration of the item at its fifty-fourth session. UN وأورد التقرير خلاصة توليفية لتوصيات الأفرقة العاملة التي أنشأتها اللجنة لمساعدتها في هذه العملية، وتناول بالبحث المسائل التي طلبتها اللجنة أثناء نظرها في هذا البند في دورتها الرابعة والخمسين.
    In addition, funds from special research programmes established by the Commission are often used to provide assistance in data collection and submission. UN وإضافة إلى ذلك، غالبا ما تستخدم الأموال المتوفرة من برامج البحث الخاصة التي أنشأتها اللجنة من أجل توفير المساعدة في جمع البيانات وتقديمها.
    The coordinates established by the Commission thus constitute the final demarcation of the international boundary between Iraq and Kuwait set out in the Agreed Minutes of 4 October 1963. UN وعليه، فقد أصبحت اﻹحداثيات التي أنشأتها اللجنة تشكل التخطيط النهائي للحدود الدولية بين العراق والكويت على النحو الوارد في المحضر المتفق عليه المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٣.
    A decade or more ago, expert groups established by the Committee contributed to the study of verification and its implications for the United Nations. UN قبل عقد أو أكثر من الزمن، ساهمت أفرقة الخبراء التي أنشأتها اللجنة في دراسة موضوع التحقق والآثار المترتبة عليه بالنسبة للأمم المتحدة.
    The other is for the action teams established by the Committee at its forty-fourth session to conduct work throughout the year. UN أما الثاني فهو أن تقوم فرق العمل التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بالاضطلاع بأعمال طوال السنة.
    (a) For each of the four draft risk management evaluation documents developed by the working groups established by the Committee: UN (أ) بالنسبة لكل مشروع من مشاريع وثائق تقييم إدارة المخاطر الأربع التي بلورتها أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة:
    Final reports of the action teams established by the Committee to implement the recommendations of UNISPACE III UN التقارير النهائية لأفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    28. Notes with satisfaction the work conducted by the twelve action teams that the Committee had established at its forty-fourth and forty-sixth sessions under the voluntary leadership of Member States to implement the recommendations of UNISPACE III, and urges Member States to provide full support to the action teams in conducting their work; UN 28 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الاثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والسادسة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()، وتحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛
    This programme should be supported initially by the mechanisms set up by the Commission on Human Rights for the country and for the most important issues facing it. UN وينبغي دعم هذا البرنامج في بداية الأمر بواسطة الآليات التي أنشأتها اللجنة من أجل غينيا الاستوائية ومن أجل التصدي للمسائل التي تواجهها.
    36. The action teams established by COPUOS to implement the recommendations of UNISPACE-III had done particularly useful work. Mexico had taken part in three of them. That work would lead to projects addressing specific problems in countries confronted with a variety of conditions. UN 36 - وأوضحت أن أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للفضاء قد أنجزت أعمالاً مفيدة بشكل خاص وقد شاركت المكسيك في ثلاثة من تلك الأفرقة وهذه الأعمال ستسفر عن مشاريع تتصدى لمعالجة مشاكل محددة في البلدان التي تواجه مجموعات متنوعة من الظروف.
    6.3 The Committee notes that the issue concerning the measures taken by the State party to give effect to the Committee's Views is a matter for the existing follow-up procedure, as set up by the Committee. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن المسألة المتعلقة بما اتخذته الدولة الطرف من تدابير لإنفاذ آراء اللجنة مسألةٌ يؤول النظر فيها إلى آلية إجراء المتابعة، التي أنشأتها اللجنة.
    7. The Working Group discussed the first ad hoc mechanism established by the Committee in the area of follow-up to views, namely the designation of two rapporteurs on follow-up to the Committee's views on A. T. v. Hungary -- communication No. 2/2003. UN 7 - وناقش الفريق العامل الآلية المخصصة الأولى التي أنشأتها اللجنة في مجال متابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات، لا سيما تعيين اثنين من المقررين لمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم: 2/2003 السيدة أ.
    In 2010-2011, close to 1,200 people were trained by ESCAP on trade and investment issues, including through the WTO/ESCAP technical assistance programme, the Asia-Pacific Research and Training Network on Trade and the regional community of practice on corporate social responsibility established by ESCAP. UN وفي الفترة 2010-2011، اضطلعت اللجنة بتدريب نحو 200 1 شخص على مسائل التجارة والاستثمار، بطرق منها برنامج المساعدة التقنية المشترك بين منظمة التجارة العالمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وشبكة آسيا والمحيط الهادئ للبحث والتدريب المعنية بالتجارة، وشبكة الممارسين الإقليمية المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، التي أنشأتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more