The rape commissions established by the Ministry of Justice have been ineffective in investigating this crime. | UN | ولم تكن اللجان المعنية بالاغتصاب التي أنشأتها وزارة العدل فعالة في التحقيق في هذه الجريمة. |
The health zones established by the Ministry of Health in order to help the sick gain access to medical care are now in a state of total abandonment. | UN | وإن المناطق الصحية التي أنشأتها وزارة الصحة من أجل التسهيل على المرضى الحصول على العلاج هي اليوم في حالة من الإهمال. |
Departmental security committees, established by the Ministry of Interior and chaired by the prefects in the aftermath of the 2011 post-electoral crisis and during 2012, aimed at ameliorating the coordination and management of security-related matters. | UN | وتهدف اللجان الأمنية على مستوى الدوائر التي أنشأتها وزارة الداخلية ويرأسها حكام المقاطعات في أعقاب أزمة ما بعد انتخابات عام 2011 وأثناء عام 2012، إلى تحسين تنسيق المسائل الأمنية ذات الصلة وإدارتها. |
Through the network set up by the Ministry of Health, antiretroviral therapy has increased since 2001 and is provided to approximately 62 per cent of declared cases. | UN | ومن خلال الشبكة التي أنشأتها وزارة الصحة، ازداد العلاج بمضادات الفيروسات منذ عام 2001، ويقدم الآن إلى حوالي 62 في المائة من الحالات المعلنة. |
The exercise was conducted on behalf of the Anti-Corruption Task Force, which was set up by the Ministry of Justice to look into the findings on the Service in the 2013 progress report of the European Commission. | UN | وقد أُنجزت هذه العملية باسم فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التي أنشأتها وزارة العدل للنظر في الاستنتاجات المتعلقة بدائرة الإصلاحيات في كوسوفو الواردة في التقرير المرحلي الذي أعدته المفوضية الأوروبية في عام 2013. |
There were 32.3% of women in managerial positions in institutions founded by the Ministry of Culture, according to 2007 data. | UN | وهناك نسبة قدرها 32.3 في المائة من النساء في مناصب الإدارة في المؤسسات التي أنشأتها وزارة الثقافة، وفقا لبيانات عام 2007. |
The representative added that, within the framework of the Mechanism for Dialogue with Civil Society Organizations for the Defence of Human Rights, created by the Ministry of Foreign Affairs, INMUJERES would coordinate a panel on women's rights and compliance with the Convention. | UN | وأضافت الممثلة أن المعهد سيقوم، في إطار آلية الحوار مع منظمات المجتمع المدني للدفاع عن حقوق الإنسان، التي أنشأتها وزارة الخارجية، بتنسيق فريق يُعنى بحقوق المرأة والامتثال للاتفاقية. |
Estimate 2012: 2 meetings of each of the 6 sector working groups established by the Ministry of Planning with the international community | UN | تقديرات عام 2012: عقد اجتماعين مع المجتمع الدولي لكل من الأفرقة العاملة القطاعية الـ 6 التي أنشأتها وزارة التخطيط |
The health zones established by the Ministry of Health in order to help the sick gain access to medical care are now in a state of total abandonment. | UN | والمناطق الصحية التي أنشأتها وزارة الصحة من أجل تسهيل حصول المرضى على العلاج هي اليوم في مجملها في حالة من الإهمال. |
If no solution is reached through mediation and the child continues to be refused admission, the parents can lodge an appeal against the decision with the Commission on Pupils' Rights established by the Ministry of Education and Training. | UN | وإن لم تفض جهود الوساطة إلى حل وإذا رُفض تسجيل الطفل، يستطيع الوالدان الطعن في هذا القرار بالتماس لجنة حقوق التلميذ التي أنشأتها وزارة التعليم والتدريب. |
Young volunteers at a new branch of Students Partnership Worldwide in Sierra Leone, established by the Ministry of Youth and Sports and several development agencies, help combat HIV/AIDS, malaria and other diseases. | UN | ويساعد متطوعون شباب في فرع جديد للشراكة العالمية للطلاب في سيراليون، التي أنشأتها وزارة الشباب والرياضة وعدد من الوكالات الإنمائية، على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى. |
207. Young persons in these institutions pursue their studies at schools established by the Ministry of Education in 1998. | UN | 205- ويتلقى الحدث في المعهد دراساته النظرية في المدرسة التي أنشأتها وزارة التربية عام 1998. |
Family centres, established by the Ministry of the Family, Veterans' Affairs and Intergeneration Solidarity also contribute to the protection and promotion of human rights through consultations, program activities and public actions. | UN | وتساهم أيضاً مراكز الأسرة التي أنشأتها وزارة الأسرة، وشؤون قدماء المحاربين والتضامن بين الأجيال في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها عبر إجراء مشاورات، وتنفيذ برامج واتخاذ إجراءات عامة. |
(2) The Highly Specialized Medical Institutes, which were established by the Ministry of Public Health for the treatment of illness by highly specialized and expensive medical procedures through contributions by the State and the members of the group health care organizations. | UN | `2 ' المعاهد الطبية ذات التخصص الدقيق، التي أنشأتها وزارة الصحة العامة لعلاج الأمراض بواسطة الإجراءات الطبية الشديدة التخصص والمرتفعة التكاليف، من خلال مساهمات من الدولة ومن أعضاء مؤسسات الرعاية الطبية الجماعية. |
190. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees established by the Ministry of Health of the Palestinian Authority, including the expanded programme on immunization, primary health care, reproductive health, brucellosis surveillance and control, tuberculosis control and health education. | UN | 190 - التعاون على الصعيد الوطني - مُثِّلت الوكالة في جميع اللجان الصحية الوطنية التي أنشأتها وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، بما في ذلك برنامج التحصين الموسع، والرعاية الصحية الأولية، والصحة الإنجابية، ورصد الحمى المالطية ومكافحتها، ومكافحة الدرن، والتعليم الصحي. |
Member of the Commission established by the Ministry of Justice and Human Rights to prepare a draft law on private international law (2002). | UN | عضو اللجنة التي أنشأتها وزارة العدل وحقوق الإنسان لوضع مشروع قانون بشأن القانون الدولي الخاص (2002). |
The Committee welcomes the recommendation made by the Committee set up by the Ministry of Justice to incorporate three main United Nations human rights treaties, including the Convention, into Danish domestic law. | UN | 71 - وترحب اللجنة بالتوصية المقدمة من اللجنة التي أنشأتها وزارة العدل بتضمين ثلاث معاهدات رئيسية للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، بما فيها هذه الاتفاقية، في القانون المحلي الدانمركي. |
4. Social advancement centres set up by the Ministry of Social Affairs. | UN | ٤ - مراكز النهوض الاجتماعي التي أنشأتها وزارة الشؤون الاجتماعية. |
In view of the implementation of the guarantees of access to care, expert groups set up by the Ministry of Social Affairs and Health prepared national criteria for non-urgent care, i.e. recommendations as to the criteria on which care is provided. | UN | وعلى ضوء تنفيذ ضمانات الوصول إلى الرعاية، أعدت أفرقة الخبراء التي أنشأتها وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة معايير وطنية للرعاية غير الطارئة وذلك في شكل توصيات بشأن المعايير المتعلقة بالرعاية التي تقدم. |
National minority cultural activities were financed at three different levels: from the budgets of municipalities and self—governing units; from the well—developed network of cultural institutions founded by the Ministry of Culture; and by the cultural unions of individual national minorities and minority publishing houses. | UN | ويتم تمويل اﻷنشطة الثقافية لﻷقليات من ثلاث جهات مختلفة هي: ميزانيات البلديات ووحدات الادارة الذاتية؛ والشبكة المكينة المؤلفة من المؤسسات الثقافية التي أنشأتها وزارة الثقافة؛ والاتحادات الثقافية ودور نشر اﻷقليات التابعة لكل قومية على حدة. |
It welcomes the fact that women are the primary beneficiaries of the microcredit granted by the committee supporting efforts to reduce poverty and food insecurity, launched by the Ministry of Micro-Finance and Poverty Reduction in 2006. | UN | وهي ترحب بكون المرأة هي المستفيدة الرئيسية من القروض الصغرى التي تمنحها اللجنة التي تدعم الجهود الرامية إلى الحد من الفقر وانعدام الأمن الغذائي، التي أنشأتها وزارة التمويل الصغير والحد من الفقر في عام 2006. |
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program - part of the Program for Food Acquisition. | UN | والبرامج الأخرى التي أنشأتها وزارة التنمية الاجتماعية تتضمن برنامج التثقيف المعني بالأغذية والتغذية، وبرنامج الآبار وبرنامج اللبن، وهما جزء من برنامج الحصول على الأغذية. |