Over the nine years of its existence, the youth secretariat has achieved some results that I would like to outline. | UN | وقد أحرزت أمانة الشباب خلال السنوات التسع من عمرها بعض النتائج التي أود سردها. |
These are the questions that I would like to answer today. | UN | هذه هي الأسئلة التي أود أن أجيب عنها اليوم. |
Piracy is the second problem in our part of the continent that I would like to mention here today. | UN | والقرصنة هي المشكلة الثانية، في منطقتنا من أفريقيا، التي أود أن أشير إليها اليوم. |
My country would like to underscore that the objective of nuclear disarmament can be implemented only if a number of fundamental axioms which I would like to cite are respected. | UN | ويود بلدي التأكيد على أن هدف نزع السلاح لا يمكن تنفيذه إلا باحترام عدد من البديهيات الأساسية التي أود أن أشير إليها. |
In its pursuit of peace, the Government of Israel is guided by a number of principles, which I would like to elaborate. | UN | وتسترشد حكومة إسرائيل، في سعيها إلى تحقيق السلام، بعدد من المبادئ التي أود تفصيلها هنا. |
The second problem that I wish to address is armed violence, frequently associated with organized crime and drug trafficking. | UN | المشكلة الثانية التي أود التطرق إليها هي العنف المسلح، المرتبط في الأغلب بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |
That is the concluding point I wish to make. | UN | وتلك هي النقطة الختامة التي أود أن أوضحها. |
The other particularly pressing problem on which I wish to comment is that of security. | UN | المشكلة الملحة اﻷخرى التي أود أن أعقب عليها هي اﻷمن. |
There are so many things that I wanted to tell her. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي أود قولها لها |
The final point that I would like to stress is that medicine is a moral commodity. | UN | النقطة الأخيرة التي أود التشديد عليها هي أن الدواء سلعة أخلاقية. |
Another issue that I would like to raise for discussion and action is the problem of youth unemployment in Africa. | UN | المسألة الأخرى التي أود أن أطرحها للمناقشة واتخاذ إجراء بشأنها هي مشكلة بطالة الشباب في أفريقيا. |
The second note that I would like to strike is one of realism. | UN | أما النبرة الثانية التي أود توقيعها فهي نبرة الواقعية. |
There are some outstanding questions that I would like to deal with now briefly. | UN | ثمة بعض المسائل المعلقة التي أود أن أتطرق إليها اﻵن بصورة موجزة. |
The third and final point that I would like to raise with members today is, to my mind, equally important. | UN | النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أثيرها مع الأعضاء اليوم، هي في نظري بالأهمية ذاتها. |
There are a few other important points that I would like to make. | UN | وهناك بعض النقاط الهامة الأخرى التي أود أن أوضحها. |
And this brings me to the second very important issue which I would like to address today. It comes in the form of an appeal. | UN | وينقلني ذلك الى المسألة الثانية الشديدة اﻷهمية التي أود تناولها اليوم، وتأتي في شكل نداء. |
Let me come to the second issue to which I would like to draw the Assembly's attention. | UN | دعوني أنتقل إلى المسألة الثانية التي أود لفت انتباه الجمعية إليها. |
The first of these challenges to which I would like to refer here today has to do with peace and security. | UN | وأول هذه التحديات التي أود أن أشير إليها هنا اليوم يتعلق بالسلام والأمن. |
Values are the last issue that I wish to mention from this rostrum. | UN | آخر المواضيع التي أود إثارتها من على هذا المنبر هو موضوع القِيم. |
I should like to ask whether any delegation wishes to take the floor. As I see none, we will now turn to the document that I wish to introduce. | UN | هل يود وفد آخر أخذ الكلمة؟ لا يوجد، على ما يبدو، لذا فسوف ننتقل الآن إلى الوثيقة التي أود تقديمها إليكم. |
The last point I wish to make concerns paragraph 7. | UN | النقطة الأخيرة التي أود أن أثيرها تتعلق بالفقرة 7. |
There have been many important positive developments in the course of the past year, some of which I wish to highlight here. | UN | وكان هناك العديد من التطورات الإيجابية الهامة أثناء السنة الماضية، التي أود إبراز بعضها هنا. |
The second comment that I wanted to make relates to CD/1840, and a number of colleagues have referred to that in their interventions this morning. | UN | وتتعلق الملاحظة الثانية التي أود تقديمها بالوثيقة CD/1840، وقد أشار عدد من الزملاء إلى ذلك في تدخلاتهم هذا الصباح. |
This is my favorite holiday song that I'd like to sing for you today. | Open Subtitles | هذه أغنيتي المفضلة للعطلة التي أود أن أغنيها لأجلكم اليوم. |
And there are a lot of things I'd like to be. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك العديد من الأشياء التي أود ان أدرسها |