" 7. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | " 7 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو، والمؤسسات الخاصة التي لم تقدم للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها بالنظر إلى النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه؛ |
7. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | 7 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو، والمؤسسات الخاصة التي لم تقدم للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها بالنظر إلى النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه؛ |
25. Statement XIX presents the financial position of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, which ceased operations in May 2000. | UN | 25 - يعرض البيان التاسع عشر الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان التي أوقفت عملياتها في أيار/مايو 2000. |
36. Statement XXXI presents the financial position of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM), which ceased operations on 28 February 1995. | UN | 36 - ويعرض البيان الحادي والثلاثون الوضع المالي لعملية الأمم المتحدة في الصومال، التي أوقفت عملياتها في 28 شباط/فبراير 1995. |
“5. Renews its appeal to all Governments and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute to give it their generous financial and other support, and urges the States that interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in the light of the successful restructuring and revitalization of the Institute and increased participation in the training programmes; | UN | " ٥ - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات وإلــى المؤسسات الخاصة التي لم تساهم بعــد بالمال أو خلافه للمعهد أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها في ضوء النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه وزيادة المشاركة في برامج التدريب؛ |
This accounted for 38.9 per cent of all outputs terminated for the Secretariat. | UN | ويمثل هذا 38.9 في المائة من جميع النواتج التي أوقفت للأمانة العامة. |
7. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | ٧ - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو، والمؤسسات الخاصة التي لم تساهم بعد بالمال أو خلافه للمعهد أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها بالنظر إلى النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه؛ |
" 5. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | " 5 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الخاصة التي لم تقدم بعد للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية، أن تسخو عليه بالدعم المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها في ضوء النجاح الذي تحقق في إعادة هيكلة المعهد وتنشيطه؛ |
5. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | 5 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الخاصة التي لم تقدم بعد للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية، أن تسخو عليه بالدعم المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها في ضوء النجاح الذي تحقق في إعادة هيكلة المعهد وتنشيطه؛ |
" 4. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | " 4 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الخاصة التي لم تقدم بعد للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية، أن تقدم له دعمها المالي وغير المالي السخي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها في ضوء النجاح الذي تحقق في إعادة هيكلة المعهد وتنشيطه؛ |
4. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | 4 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو ومؤسسات القطاع الخاص التي لم تقدم بعد للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية، أن تقدم له دعمها المالي وغير المالي السخي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها في ضوء النجاح الذي تحقق في إعادة هيكلة المعهد وتنشيطه؛ |
27. Statement XXI presents the financial position of the United Nations Mission in the Central African Republic, which ceased operations in February 2000. | UN | 27 - ويعرض البيان الحادي والعشرون الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي أوقفت عملياتها في شباط/فبراير 2000. |
34. Statement XXVIII presents the financial position of the United Nations Mission in Haiti, which ceased operations in July 1996. | UN | 34 - ويعرض البيان الثامن والعشرون الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي، التي أوقفت عملياتها في تموز/يوليه 1996. |
36. Statement XXX presents the financial position of the United Nations Observer Mission in El Salvador, which ceased operations in May 1995. | UN | 36 - ويعرض البيان الثلاثون الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور، التي أوقفت عملياتها في أيار/مايو 1995. |
33. Statement XXVIII presents the financial position of the United Nations Mission in Haiti, which ceased operations in July 1996. | UN | 33 - ويعرض البيان الثامن والعشرون الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي، التي أوقفت عملياتها في تموز/يوليه 1996. |
5. Renews its appeal to all Governments and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute to give it their generous financial and other support, and urges the States that interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | " ٥ - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات وإلى المؤسسات الخاصــة التي لم تساهم بعد بالمــال أو خلافه للمعهد أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها بالنظر إلى النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه؛ |
3. Renews its appeal to all Governments and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute to give it their generous financial and other support, and urges the States that interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in the light of the successful restructuring and revitalization of the Institute; | UN | ٣ - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات وإلى المؤسسات الخاصة التي لم تساهم بعد للمعهد بالمال أو خلافه أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها في ضوء النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه؛ |
Of the 3,943 terminated outputs in 2000-2001, 2,692 or 68.2 per cent were terminated by legislation, another 1,054 or 26.7 per cent were terminated by the Secretariat, and the remaining 197 outputs or 4.9 per cent, were terminated due to vacancies and the shortage of extrabudgetary resources. | UN | ومن مجموع النواتج التي أوقفت في الفترة 2000-2001 وعددها 943 3 ناتجا، أوقف 692 2 ناتجا أي 68.2 في المائة من قبل هيئة تشريعية، وأوقفت الأمانة العامة 054 1 ناتجا آخر أي 26.7 في المائة، وقد أوقفت النواتج المتبقية وعددها 197 ناتجا أي 4.9 في المائة بسبب الشواغر والنقص في الموارد الخارجة عن الميزانية. |
She expressed her appreciation for the extrabudgetary resources provided by the donor community and international organizations and urged them to extend the necessary resources to allow UNCTAD to continue implementing a number of activities that had been halted because of lack of funds. | UN | 27 - وأعربت عن تقديرها للجهات المانحة والمنظمات الدولية على ما تقدمه من موارد خارجة عن الميزانية، وحثتها على توفير الموارد الضرورية لتمكين الأونكتاد من مواصلة تنفيذ عدد من الأنشطة التي أوقفت بسبب انعدام التمويل. |
The low output was attributable to delayed deployment as well as logistical challenges that stalled the delivery of vehicles to the area of operation. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر النشر وإلى التحديات اللوجستية التي أوقفت تسليم المركبات إلى منطقة العمليات. |
16. The Conference also called upon the States and bodies that have stopped their assistance to the Palestinian people after the Palestinian legislative elections to review their positions and not to punish the Palestinian people for their democratic choices. It also urged them to renew their assistance to the Palestinian people and their national authority. | UN | 16 - دعا المؤتمر أيضا الدول والهيئات التي أوقفت مساعداتها للشعب الفلسطيني بعد الانتخابات التشريعية الفلسطينية، إلى مراجعة مواقفها، وعدم معاقبة الشعب الفلسطيني على خياراته الديمقراطية، وحثها على إعادة تقديم المساعدات للشعب الفلسطيني وسلطته الوطنية. |
3. Invites those states and institutions that have suspended their assistance to the Palestinian people following the Palestinian legislative elections, to reconsider their stand and not to penalize the Palestinian people for its democratic elections, and urges them to reinstitute their assistance to the Palestinian people and to its national authority and to help them build their country's economy. | UN | 3 - يدعو الدول والهيئات التي أوقفت مساعداتها للشعب الفلسطيني بعد الانتخابات التشريعية الفلسطينية، إلى مراجعة مواقفها، وعدم معاقبة الشعب الفلسطيني على خياراته الديمقراطية.ويحثها على إعادة تقديم المساعدات للشعب الفلسطيني وسلطته الوطنية وإعانته على بناء اقتصاده. |
Reference was made to the opportunity for dialogue which was previously provided by the joint meetings of the Committee for Programme and Coordination and the Administrative Committee on Coordination which were discontinued in accordance with General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996. | UN | وأشير إلى فرصة الحوار التي سبق أن أتاحتها الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنـة التنسيق اﻹدارية، وهي الاجتماعات التي أوقفت وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيــار/ مايو ١٩٩٦. |
On the other hand, the accused persons have challenged the law under which that Court was established (Armed Forces Act of 1986) before the new Constitutional Court which suspended the military court immediately. | UN | ومن ناحية أخرى، طعن المتهمون في القانون الذي أنشئت بموجبه المحكمة (قانون القوات المسلحة لعام 1986) أمام المحكمة الدستورية الجديدة التي أوقفت المحكمة العسكرية فوراً. |
These measures would be in addition to those taken by some of its member States, which have suspended their bilateral cooperation with Burundi. | UN | وستأتي هذه التدابير بالاضافة الى التدابير اﻷخــرى التي اتخذتهــا بعض الــدول اﻷعضــاء فــي المجموعة اﻷوروبية، التي أوقفت فعلا تعاونها الثنائي مع بوروندي. |
23. It was also important that States which had interrupted their voluntary contributions should consider resuming them, in the light of the successful restructuring and revitalization of the Institute. | UN | ٢٣ - وأضاف يقول إن من المهم أيضا أن تنظر الدول التي أوقفت تبرعاتها للمعهد في مسألة استئنافها في ضوء نجاح عملية إعادة هيكلة وتنشيط المعهد. |