"التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • taken by non-governmental organizations
        
    • taken by NGOs
        
    • by non-governmental organizations and
        
    • undertaken by non-governmental organizations
        
    3. Action taken by non-governmental organizations 34 - 38 18 UN الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية
    She asked what initiatives had been taken by non-governmental organizations and grass-roots women's organizations to improve educational opportunities for girls. UN وسألت عن المبادرات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية ومنظمات القواعد الشعبية النسائية لتحسين فرص التعليم للبنات.
    To facilitate the examination of donor activities, multilateral support is further disaggregated into action taken by the United Nations system, action taken by intergovernmental organizations and action taken by non-governmental organizations. UN وتيسيرا لدراسة أنشطة المانحين، قُسﱢم الدعم المتعدد اﻷطراف إلى الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة، والتي اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية، التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية.
    The Special Rapporteur would thus encourage the initiative taken by NGOs to provide training of Roma media professionals. UN وهكذا فإن المقرر الخاص يشجع المبادرة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية لإتاحة التدريب للمهنيين الروماويين في وسائط الإعلام.
    The report is divided into three sections: section II contains the measures adopted by individual countries; section III reproduces the actions adopted by international organizations and groups of States; and section IV covers the actions undertaken by non-governmental organizations. UN وهذا التقرير مقسّم إلى ثلاثة فروع: الفرع ثانيا، ويتضمن التدابير التي اتخذتها البلدان؛ والفرع ثالثا، ويشمل الإجراءات التي اتخذتها المنظمات الدولية ومجموعات البلدان؛ والفرع رابعاً، ويغطي الإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية.
    3. Action taken by non-governmental organizations UN ٣ - الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية
    To facilitate the examination of donor activities, multilateral support is further disaggregated into action taken by the United Nations system, action taken by intergovernmental organizations and action taken by non-governmental organizations. UN وتيسيرا لدراسة أنشطة المانحين، قُسﱢم الدعم المتعدد اﻷطراف إلى الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة، والتي اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية، التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية.
    3. Action taken by non-governmental organizations UN ٣ - الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية
    The Special Representative is encouraged by initiatives taken by non-governmental organizations and the Municipality of Phnom Penh to promote a human rights-based approach to urban development. UN ومما يشجع الممثل الخاص المبادرات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية وبلدية بنوم بنه لتعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية الحضرية.
    8. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ٨ - تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    8. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ٨ - تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    10. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights; UN 10 - تلاحظ الإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ الإعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    22. In resolution 50/144, the General Assembly had noted the initiative taken by non-governmental organizations to develop a disability index based on the Standard Rules. UN ٢٢ - وأشار إلى أن الجمعية العامة أحاطت علما، في قرارها ٥٠/١٤٤، بالمبادرة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية من أجل وضع معيار لﻹعاقة يستند إلى القواعد الموحدة.
    Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities " ; UN " تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات " ؛
    10. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ١٠ - تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    Noting with interest the initiative taken by non-governmental organizations to develop a disability index based on the Standard Rules, as well as other activities related to the Standard Rules and activities in support of the World Programme of Action, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المبادرة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية لوضع معيار لﻹعاقة يستند إلى القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، فضلا عن اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالقواعد الموحدة، واﻷنشطة الداعمة لبرنامج العمل العالمي،
    10. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ١٠ - تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    All participants had noted with satisfaction the effectiveness of the action taken by NGOs in the sphere of private enterprise development. UN وقد لاحظ جميع المشتركون مع الارتياح مدى فاعلية الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية في مجال تنمية المنشآت الخاصة .
    Actions by non-governmental organizations and civil society organizations UN جيم - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    The Commission also welcomes the activities and measures undertaken by non-governmental organizations and organizations of the United Nations system as a follow-up to chapter 5 of Agenda 21 and chapter III of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وترحب اللجنة كذلك باﻷنشطة والتدابير التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة كمتابعة للفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١ والفصل الثالث من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more