Actions taken on resolutions adopted by the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | الإجراءات التي اتخذت بشأن القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
I welcome, also, the positive steps that are being taken on the financing for development and debt-relief initiatives. | UN | أرحب أيضا بالخطوات اﻹيجابية التي اتخذت بشأن تمويل التنمية، كما أرحب بمبادرات تخفيف عبء الدين. |
Nowhere is this more evident than in the decisions taken on sugar and bananas. | UN | ويظهر هذا الأمر بأوضح صورة في القرارات التي اتخذت بشأن السكر والموز. |
Annex I contains a summary of the action taken on all recommendations. | UN | ويتضمن المرفق الأول موجزا بالإجراءات التي اتخذت بشأن جميع التوصيات. |
369. At the closure of the session on Friday, 19 June 1998, the President thanked the delegations and the secretariat for a constructive and productive annual session and listed the important decisions that had been taken in respect of UNDP, UNFPA and UNOPS. | UN | ٣٦٩ - شكر الرئيس، عند اختتامه الدورة في يوم الجمعة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الوفود واﻷمانة على الدورة السنوية المنتجة البناءة، وسرد المقررات الهامة التي اتخذت بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومكتب اﻷمم لخدمة المشاريع. |
This is due primarily to the fact that the numerous positions that have been taken regarding the increase in membership are very varied, and, in the majority of the cases, irreconcilable. | UN | وهذا مرده في الأصل إلى اختلاف كبير في المواقف العديدة التي اتخذت بشأن زيادة العضوية، وإلى بروز تناقض في أغلبية المسائل. |
Follow-up of actions taken on previous audit recommendations | UN | متابعة الاجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات السابقة لمراجعة الحسابات |
Action taken on recommendations in previous reports | UN | اﻹجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات الواردة في التقارير |
However, very little action had been taken on the report. | UN | ومع هذا، فإن ثمة اجراءات قليلة جدا هي التي اتخذت بشأن هذا التقرير. |
It also contains a compendium of communications and other documents, as well as a listing of decisions and actions taken on the issues that were brought before it. | UN | ويحتوي التقرير أيضا على موجز للرسائل والوثائق اﻷخرى، فضلا عن تبويب للقرارات واﻹجراءات التي اتخذت بشأن القضايا التي طرحت أمامه. |
It should instead contain analyses and an assessment of the decisions taken on various issues in order to meet the need for greater clarity and understanding of the Council's reasonings and motives in adopting decisions. | UN | وبدلا من ذلك ينبغي أن يتضمن تحاليلا للقرارات التي اتخذت بشأن مختلف القضايا وتقييما لها، بغية الوفاء بالحاجة الى إضفاء مزيد من الوضوح والفهم على تعليلات المجلس ودوافعه في اتخاذ القرارات. |
More information on the concrete steps taken on gender and geographical representation would be provided as soon as possible. | UN | وأردفت قائلة إنه ستوفر في أقرب وقت ممكن معلومات إضافية عن الخطوات الملموسة التي اتخذت بشأن التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي. |
D. Other action taken on substantive items 10 | UN | دال- الإجراءات الأخرى التي اتخذت بشأن البنود الموضوعية 12 |
Other action taken on substantive items | UN | دال - الإجراءات الأخرى التي اتخذت بشأن البنود الموضوعية |
Action taken on other substantive items | UN | دال - الإجراءات التي اتخذت بشأن البنود الموضوعية الأخرى |
Other action taken on substantive items | UN | دال - الإجراءات الأخرى التي اتخذت بشأن البنود الموضوعية |
Rather, it should contain assessments of the decisions taken on the various issues, in order to meet the need for greater clarity and understanding of the Council's reasoning and motives in adopting them. | UN | وعليها بدلا من ذلك أن تتضمن تقييمات للقرارات التي اتخذت بشأن مختلف القضايا، بغية تلبية الحاجة إلى زيادة الوضوح والفهم لمنطق المجلس ولدوافعه في اعتماد هذه القرارات. |
8. Paragraph 48 should be redrafted to reflect the decisions taken on the scope of the CST's terms of reference. | UN | 8- ينبغي إعادة صياغة الفقرة 48 لكي تكون انعكاسا صادقا للقرارات التي اتخذت بشأن نطاق ولاية لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Action taken on other substantive items: | UN | دال- الإجراءات التي اتخذت بشأن البنود الموضوعية الأخرى 15 |
(2) The Committee welcomes the timely submission of the third periodic report of the State party, which includes information on measures taken in respect of a number of recommendations contained in the Committee's previous concluding observations (CCPR/CO/83/UZB). | UN | 2) ترحِّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في حينه والذي يتضمن معلومات عن التدابير التي اتخذت بشأن عدد من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CCPR/CO/83/UZB). |
2. The Committee welcomes the timely submission of the third periodic report of the State party, which includes information on measures taken in respect of a number of recommendations contained in the Committee's previous concluding observations (CCPR/CO/83/UZB). | UN | 2- ترحِّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في حينه والذي يتضمن معلومات عن التدابير التي اتخذت بشأن عدد من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CCPR/CO/83/UZB). |
While commending the international community for its role in addressing the crisis in Kenya earlier this year, she was concerned that few actions had been taken regarding the responsibility to protect in Somalia. | UN | وأعربت عن قلقها، مع إشادتها بدور المجتمع الدولي في التصدي للأزمة في كينيا أوائل هذا العام، بسبب قلة الإجراءات التي اتخذت بشأن مسؤولية الحماية في الصومال. |