"التي استولت عليها" - Translation from Arabic to English

    • seized by
        
    • captured by
        
    • it had seized
        
    • which they quickly and
        
    • that were seized
        
    The takeover brings to 10 the number of houses in the area seized by extremist Jewish groups. UN ويجعل هذا الاستيلاء عدد المنازل التي استولت عليها الجماعات اليهودية المتطرفة ١٠ منازل.
    You saw how many drugs were seized by the police. Open Subtitles و رأيتم كم هي كمية المنشطات التي استولت عليها الشرطة
    The Assistant Secretary-General also provided an update on the vehicles, items and equipment seized by armed opposition groups in the recent incidents with the Force. UN وعرض الأمين العام المساعد أيضا آخر المستجدات عن المركبات والمواد والمعدات التي استولت عليها جماعات المعارضة المسلحة في الحوادث التي اندلعت مؤخرا مع القوة.
    The total number of villages and towns captured by the Armenian armed forces stood at 55. UN أما وقد بلغ مجموع المراكز السكانية التي استولت عليها قوات الاحتلال اﻷرمينية المسلحة ٥٥ من القرى والبلدات.
    RUF stated that it would begin to release child combatants and abductees on 25 May and to return weapons and equipment it had seized from ECOMOG and UNAMSIL on 30 May. UN وذكرت الجبهة المتحدة الثورية أنها ستبدأ بإطلاق سراح المحاربين الأطفال والمختطفين في 25 أيار/مايو وإعادة الأسلحة والمعدات التي استولت عليها من فريق المراقبين العسكريين والبعثة في 30 أيار/مايو.
    64. The second power, which they quickly and forcibly acquired, is that of executing all those who do not fall in with their policy of keeping people in the camps. UN ٦٤- والسلطة الثانية، التي استولت عليها بالقوة في وقت جد مبكر، هي اعدام جميع الذين لا يلتزمون بسياستها الداعية الى البقاء في المخيمات.
    Material seized by the Government of the Sudan UN المواد التي استولت عليها حكومة السودان
    In accordance with the methodology adopted, the Panel wanted to verify the information by interviewing some of those witnesses and examining the Chadian vehicles seized by the Government of the Sudan. UN وعملا بالمنهجية المتبعة، سعى الفريق إلى التحقق من المعلومات بإجراء مقابلات مع بعض أولئك الشهود وفحص المركبات التشادية التي استولت عليها حكومة السودان.
    It included specific tabulations detailing the type and number of weapons seized by the coalition forces during their combat operations. UN وشملت هذه المعلومات جداول محددة تظهـر تفاصيل نوع وعـدد الأسلحة التي استولت عليها قوات التحالف خلال عملياتها القتالية().
    He stressed that, while some property and some documents had been handed over, the Kuwaiti archives, together with military equipment seized by Iraq, remained largely unreturned. UN وأكد أنه، وإن كانت بعض الممتلكات وبعض الوثائق قد ردت إلى الكويت، فإن معظم المحفوظات الكويتية مع المعدات العسكرية التي استولت عليها العراق لم يرد إلى الكويت حتى الآن.
    It should be recalled that a considerable number of the weapons and equipment seized by RUF from UNAMSIL and the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) remain unaccounted for. UN وتجدر الإشارة إلى أن عددا كبيرا من الأسلحة والمعدات التي استولت عليها الجبهة المتحدة الثورية من البعثة وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا لا يُعرف عنها شيء.
    Soon afterwards, the United Nations adopted a resolution calling for the return of Palestinian refugees to their villages, cities and properties seized by Israel. UN نعم، لقد أصدرت الأمم المتحدة بعد ذلك قرارا يقضي بإعادة اللاجئين الفلسطينيين إلى قراهم ومدنهم وممتلكاتهم التي استولت عليها إسرائيل.
    Much of the ammunition seized by UNOCI was shotgun cartridges, some of Russian, Portuguese and German manufacture, but none carried date stamps. UN وكان قدر كبير من الذخائر التي استولت عليها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عبارة عن طلقات بندقية، بعضها من صنع روسي أو برتغالي أو ألماني، لكن لم يكن أي منها يحمل ختما يحدد التاريخ.
    On 1 May, the village of Dilagyardy was subjected to shelling by tanks and cannons from the direction of the village of Krasny Bazar, which had been seized by Armenian armed formations. UN وفي ١ أيار/مايو، تم قصف قرية ديلاغياردي بواسطة الدبابات والمدافع من اتجاه قرية كراسني بازار، التي استولت عليها التشكيلات المسلحة الارمنية.
    The liberation of the territory seized by the Armenian armed forces is, for Azerbaijan, only a matter of time, while the impediments to a political settlement created by Armenia's aggressive policy only postpone the day of peace which is surely the dream of people besides those of Azerbaijan. UN فتحرير اﻷراضي التي استولت عليها القوات المسلحة اﻷرمينية هو مسألة وقت فحسب بالنسبة ﻷذربيجان، في حين أن العقبات التي تضعها السياسة العدوانية ﻷرمينيا في وجه التسوية السياسية لا تؤدي إلا الى تأجيل يوم السلم الذي هو بالتأكيد حلم الشعوب الى جانب شعب أذربيجان.
    The Panel has documented that, for the most part, the ammunition and vehicles captured by JEM are of post-embargo production. UN وقد تمكن الفريق من توثيق أن الذخائر والمركبات التي استولت عليها حركة العدل والمساواة هي في معظمها من إنتاج ما بعد فرض الحظر.
    Made as he was captured by Tuaregs. Open Subtitles أدلى كما كان التي استولت عليها الطوارق .
    Official captions captured by Raceman in canada d-ohh! Open Subtitles التسميات الرسمية التي استولت عليها Raceman في كندا د أوه!
    In violation of United Nations resolutions, Israel continued to occupy Syrian territory that it had seized in 1967 and was continuing its policy of expelling many of that area's inhabitants. UN وانتهاكا لقرارات الأمم المتحدة، تواصل إسرائيل احتلال الأراضي السورية التي استولت عليها في عام 1967 وتواصل سياستها المتمثلة في طرد كثير من سكان تلك المنطقة.
    RUF also pledged to return, by 30 May 2001, all weapons and equipment it had seized from UNAMSIL and the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG). UN وتعهدت الجبهة المتحدة الثورية أيضا بأن تقوم، بحلول 30 أيار/مايو 2001، بإعادة جميع الأسلحة والمعدات التي استولت عليها من البعثة ومن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    64. The second power, which they quickly and forcibly acquired, is that of executing all those who do not fall in with their policy of keeping people in the camps. UN ٤٦ - والسلطة الثانية، التي استولت عليها بالقوة في وقت جد مبكر، هي اعدام جميع الذين لا يلتزمون بسياستها الداعية إلى البقاء في المخيمات.
    RUF has also released to UNAMSIL a large number of arms and other equipment that were seized from both the Economic Community of West African States Monitoring Group (ECOMOG) and UNAMSIL. UN وسلَّمت الجبهة المتحدة الثورية أيضا للبعثة عددا كبيرا من الأسلحة والمعدات الأخرى التي استولت عليها من فريق المراقبة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more