"التي اعتمدتها اللجنة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • adopted by the Committee on
        
    • adopted by the Committee with respect
        
    • adopted by the Commission on
        
    • adopted by the Committee in relation
        
    • adopted thereon by the Committee
        
    • adopted by the Commission for the
        
    • Committee's Views adopted in respect
        
    • which the Committee adopted on
        
    • adopted by the Committee regarding
        
    Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question, UN وإذ تذكر بالتوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة،
    Recalling the previous Recommendation No. 2 adopted by the Committee on this question at its sixth session, UN وإذ تذكر بالتوصية السابقة رقم ٢ التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة،
    Recalling the previous Recommendations Nos. 2 adopted by the Committee on this question at its sixth and tenth sessions, UN وإذ تشير إلى التوصية السابقة رقم 2 التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتيها السادسة والعاشرة،
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    Lastly, the text of the conclusions and a recommendation adopted by the Commission on the reservations dialogue is reproduced in an annex to the Guide to Practice. UN :: وأخيراً، يُستنسخ من مرفق بدليل الممارسة نص الاستنتاجات والتوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    (a) Followup: The first paragraph on each cluster should systematically include information on concrete measures taken with regard to the concluding observations adopted by the Committee in relation to the previous report; UN (أ) المتابعة: ينبغي أن تتضمن الفقرة الأولى عن كل مجموعة بانتظام معلومات عن التدابير المحددة التي اتُخذت فيما يتعلق بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقرير السابق؛
    397. Finally, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and concluding observations adopted thereon by the Committee. UN 397- توصي اللجنة أخيرا، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف للجمهور على نطاق واسع وبالنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن ذلك.
    Recalling the previous Recommendations No. 2 adopted by the Committee on this question at its sixth, tenth and eleventh sessions, UN وإذ تشير إلى التوصية رقم 2 التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دوراتها السادسة والعاشرة والحادية عشرة،
    Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question at its sixth session and at its tenth to fifteenth sessions, UN وإذ تشير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة وفي دوراتها العاشرة إلى الخامسة عشرة،
    Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question at its sixth session and at its tenth to sixteenth sessions, UN وإذ تشير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة وفي دوراتها العاشرة إلى السادسة عشرة،
    Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question at its sixth session and at its tenth to seventeenth sessions, UN وإذ تشير إلى التوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة وفي دوراتها العاشرة إلى السابعة عشرة،
    B. Provisional concluding observations adopted by the Committee on the situation in a country in the absence UN باء - الملاحظات الختامية المؤقتة التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحالة في بلد
    VII. Letter addressed to the Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination from the head of the delegation of Yugoslavia concerning the concluding observations adopted by the Committee on the UN السابع - رسالة موجهة إلى رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري من رئيس وفد يوغوسلافيا فيما يتعلق بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقريرين الدوريين الحادي عشر والرابع عشر ليوغوسلافيا
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    53. The text of concluding observations adopted by the Committee with respect to the above-mentioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN 53- يرد أدناه نص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقارير المذكورة أعلاه المقدمة من الدول الأطراف.
    49. With regard to the draft articles adopted by the Commission on the topic, his delegation considered the dual approach to the rules pertaining to immunity ratione personae and immunity ratione materiae to be appropriate. UN 49 - وفي ما يتعلق بمشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بشأن الموضوع، يرى وفد بلده بأن النهج المزدوج الذي اتبعته اللجنة في معالجة القواعد المتصلة بالحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية، هو نهج سليم.
    It also provides an analysis of the agreed conclusions adopted by the Commission on these themes and selects a few issues which appear to be of particular importance 10 years later. UN كما يقدم تحليلا للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة بشأن تلك المواضيع، ويختار بعض المسائل التي يبدو أنها محط اهتمام خاص بعد انقضاء عشر سنوات.
    (a) Follow-up: The first paragraph on each cluster should systematically include information on concrete measures taken with regard to the concluding observations adopted by the Committee in relation to the previous report; UN (أ) المتابعة: ينبغي أن تتضمن الفقرة الأولى عن كل مجموعة بانتظام معلومات عن التدابير المحددة التي اتُخذت فيما يتعلق بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقرير السابق؛
    Finally, the Committee recommends that, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the report submitted by the Government be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. UN ٤٠٢ - وأخيرا، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، باتاحة التقرير المقدم من الحكومة على نطاق واسع للجمهور ككل، والنظر في نشر التقرير، إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقرير.
    559. The Special Rapporteur thoroughly discussed the status of implementation of the Committee's Views adopted in respect of Jamaica with the authorities. UN ٥٥٩ - وتناول المقرر الخاص خلال مناقشاته المستفيضة مع السلطات في جامايكا حالة تنفيذ اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة بشأن جامايكا.
    The resolutions which the Committee adopted on climate change should highlight the impact of such disasters on the economies of developing countries and should address food security, internal displacement and the increase in migration. UN وقال إن القرارات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تغيُّر المناخ لا بد وأن تُبرز أثر هذه الكوارث على اقتصادات البلدان النامية وينبغي أن تعالِج مسائل الأمن الغذائي والتشرد الداخلي والزيادة في الهجرة.
    " Guidelines adopted by the Committee regarding the Optional Protocol to the Convention UN " المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بشأن البروتوكول الاختياري للاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more