| No provision was made for any of the end-of-service and post-retirement benefits totalling $65.10 million. | UN | ولم يُرصد لأي من استحقاقات انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية التي بلغ مجموعها 65.10 مليون دولار. |
| For the period 1990 to 1992, the profit commission totalling $63,776 was received in July 1993. | UN | وبالنسبة للفترة من عام١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٢ جرى تسلم عمولة اقتسام اﻷرباح التي بلغ مجموعها ٧٧٦ ٦٣ دولارا في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
| Other sources of revenue included coin sales amounting to $NZ 52,300 and miscellaneous revenue totalling $NZ 257,700. | UN | أما مصادر اﻹيرادات اﻷخرى فشملت مبيعات النقود المعدنية التي بلغت ٣٠٠ ٥٢ دولار نيوزيلندي والايرادات المتنوعة التي بلغ مجموعها ٧٠٠ ٢٥٧ دولار نيوزيلندي. |
| This work covered a significant number of the States parties to the Covenant, which totalled 151 at the end of the thirty-fifth session. | UN | وشمل هذا العمل عدداً كبيراً من الدول الأطراف في العهد التي بلغ مجموعها حتى نهاية الدورة الخامسة والثلاثين 151 دولة. |
| However, they expressed concern about the large carry-forward of resources, which totalled some $47 million at the end of 1993. | UN | غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
| The request further indicates that the 2007 total of 1,755 square kilometres of suspect area should be reduced by early 2009 to 1,573 square kilometres. | UN | كما يشير الطلب إلى أنه من المنتظر تقليص المساحة التي يشتبه في احتوائها على ألغام التي بلغ مجموعها 755 1 كيلومتراً مربعاً في عام 2007 إلى 573 1 كيلومتراً مربعاً في مطلع عام 2009. |
| Other sources of revenue included coin sales amounting to $NZ 54,400 and miscellaneous revenue totalling $NZ 84,000. | UN | أما مصادر الايرادات اﻷخرى فشملت مبيعات النقود المعدنية بما يبلغ ٤٠٠ ٥٤ دولار نيوزيلندي والايرادات المتنوعة التي بلغ مجموعها ٠٠٠ ٨٤ دولار نيوزيلندي. |
| Also during the 2008-2009 budgetary period, the Bibliography for 2000 was published, totalling 160 pages. | UN | خلال فترة الميزانية 2008-2009، تم أيضا نشر المصادر والمراجع لعام 2000، التي بلغ مجموعها 160 صفحة. |
| Loans totalling $1,157,000 were provided during the 1993/94 budget year to assist 54 households. | UN | وقدمت القروض التي بلغ مجموعها ٠٠٠ ٧٥١ ١ دولار خلال السنة المالية ٣٩٩١-٤٩٩١ لمساعدة ٤٥ أسرة. |
| According to the World Bank report, 12 million women had benefited from microcredit totalling $1.2 billion and the loan repayment rate was over 90 per cent. | UN | وحسب ما جاء في تقرير البنك الدولي، استفادت 12 مليون امرأة من مشروع القروض الصغيرة التي بلغ مجموعها 1.2 بليون دولار، ويربو معدل سداد القروض على 90 في المائة. |
| Taking into account these increases totalling $915,300, as well as decreases which could be achieved in other areas, a total increase of $816,600 is envisaged for 2004. | UN | واعتبارا لهذه الزيادات التي بلغ مجموعها 300 915 دولار، وكذلك لما قد يتحقق من انخفاض في التكاليف في مجالات أخرى، يتوقع حصول زيادة اجمالية قدرها 600 816 دولار بالنسبة لعام 2004. |
| The Committee also notes that savings under data-processing equipment and generators, totalling $77,900, were realized because of delays in processing requisitions prior to the end of the mandate. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الوفورات المتحققة تحت بندي معدات تجهيز البيانات والمولدات التي بلغ مجموعها ٩٠٠ ٧٧ دولار كانت نتيجة للتأخيرات التي حدثت في تجهيز الطلبات قبل انتهاء الولاية. |
| Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. | UN | فقد قُيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولارا، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي بلغ مجموعها 411 694 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني. |
| Payments and credits totalling $33,572 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $540,659 for those years set out in its schedule. | UN | فقد قُيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 572 33 دولارا مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي بلغ مجموعها 659 540 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني. |
| The net private inflows to these economies in 2009, totalling some $500 billion, remain well below pre-crisis levels of 2007, however, when they peaked at $1.2 trillion. | UN | ولا يزال صافي التدفقات الخاصة إلى هذه الاقتصادات في عام 2009، التي بلغ مجموعها نحو 500 بليون دولار، أقل بكثير من مستويات ما قبل الأزمة عام 2007، عندما بلغت ذروتها لتصل إلى 1.2 تريليون دولار. |
| The Ministry of Justice had furthermore paid the petitioner's counsel's fee in the matter totalling DKK 22,000 plus VAT. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت وزارة العدل قد دفعت أتعاب محامي مقدم الطلب، التي بلغ مجموعها 000 22 كرون دانمركي، إلى جانب ضريبة القيمة المضافة. |
| However, they expressed concern about the large carry-forward of resources, which totalled some $47 million at the end of 1993. | UN | غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
| The main sources of Consolidated Fund revenues were income tax, which totalled Pound112 million, followed by duties, taxes and other receipts amounting to Pound38.2 million. | UN | وتمثلت المصادر الرئيسية لإيرادات الصندوق الموحد في ضريبة الدخل التي بلغ مجموعها 112 مليون جنيه إسترليني، تليها الرسوم الجمركية والضرائب وغيرها من المتحصلات البالغ مجموعها 38.2 مليون جنيه إسترليني. |
| In keeping with its mandate, UNFPA concentrated its activities on population projects and programmes, which totalled $392.1 million in 2006. | UN | وتماشيا مع ولايته، ركز صندوق الأمم المتحدة للسكان أنشطته على المشاريع والبرامج السكانية، التي بلغ مجموعها 392.1 مليون دولار في عام 2006. |
| The main sources of Consolidated Fund revenues were income tax, which totalled £45.3 million, and general rates, which totalled £9.2 million. | UN | والموارد الرئيسية ﻹيرادات الصندوق الموحد من ضريبة الدخل التي بلغ مجموعهـــــا ٤٥,٣ مليون جنيه استرليني، والمعدلات العامة التي بلغ مجموعها ٩,٢ مليون جنيه استرليني. |
| In 1997, these five major commodities represented 35 per cent of the Palestinian import bill amounting to a total of $750 million, a lucrative business for those involved in their import. | UN | وفي عام 1997، مثلت هذه السلع الرئيسية الخمس 35 في المائة من فاتورة الواردات الفلسطينية التي بلغ مجموعها 750 مليون دولار، وهي تجارة مجزية للعاملين في استيراد هذه السلع. |
| 37. The aggregate of accounts receivable, advances and deposits as at 31 December 1995 totalled $159,470,994, including the accounts of the Greeting Card Operation, which total $115,881,465. | UN | ٣٧ - ووصل المجموع الكلي للحسابات قيد التحصيل والسلف والودائع في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى ٩٩٤ ٤٧٠ ١٥٩ دولارا، بما في ذلك حسابات عملية بطاقات المعايدة، التي بلغ مجموعها ٤٦٥ ٨٨١ ١١٥ دولارا. |