Traditional or customary practices affecting the health of women and girls | UN | الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
Traditional or customary practices affecting the health of women and girls | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
However this does not mean that a gender perspective is placed at the centre of all policies and programmes affecting women's health. | UN | غير أن هذا لا يعني وضع منظور جنساني في صميم السياسات والبرامج التي تؤثر على صحة المرأة. |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional or customary practices affecting the health of women | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
52/99. Traditional or customary practices affecting the health of women and girls | UN | ٥٢/٩٩- الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
52/99 Traditional or customary practices affecting the health of women and girls | UN | ٢٥/٩٩ الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
53/117 Traditional or customary practices affecting the health of women and girls | UN | 53/117 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | 2004/276 الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | 2004/276 الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | 2004/276 الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional or customary practices affecting the health of women and girls Completed | UN | الممارسات التقليدية أو الأعراف التي تؤثر على صحة المرأة والفتاة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
Traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
97. The representative informed the Committee that a national workshop on the priority issues affecting women's health had been conducted in December 1999 by the Myanmar National Committee for Women's Affairs, in collaboration with the Ministry of Health and the World Health Organization (WHO). | UN | 97 - وأبلغ الممثل اللجنة بأن لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة قد نظمت في كانون الأول/ديسمبر 1999، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية، حلقة عمل وطنية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تؤثر على صحة المرأة. |
They were trained to work in communities, to address harmful traditional practices that affect the health of women and children. | UN | وتم تدريب هؤلاء على العمل في المجتمعات المحلية لمواجهة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل. |
4. Regrettably, manifestations of traditional or customary practices that affected the health of women and girls were continuing, as reflected in the relevant report (A/58/169). | UN | 4 - ومضت قائلة إنه مما يؤسف له استمرار المظاهر الدالة على وجود الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر على صحة المرأة والفتاة، وذلك حسبما يتبين من التقرير ذي الصلة (A/58/169). |