"التي تبلغ قيمتها" - Translation from Arabic to English

    • valued at
        
    • amounting to
        
    • worth
        
    • with an inventory value
        
    • with values
        
    • with a value
        
    • totalling
        
    It should be noted that the Government of Lebanon provides for the cost of office premises, valued at $1,752,000. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة لبنان تقدِّم تكاليف مباني المكاتب التي تبلغ قيمتها 000 752 1 دولار.
    Non-expendable property includes property or equipment valued at $1,500 or more per unit at the time of purchase and having a service life of at least five years. UN تشمل الممتلكات غير المستهلكة الممتلكات أو المعدات التي تبلغ قيمتها 500 1 دولار أو أكثر للوحدة وقت الشراء ولا يقل عمرها التشغيلي عن خمس سنوات.
    The remaining 10 cases, valued at approximately $309,498, concerned write-offs at individual country offices. UN والحالات العشر المتبقية، التي تبلغ قيمتها نحو 489 309 دولارا، المشطوبات على صعيد المكاتب القطرية.
    Owing to timely detection, no payment was made for the fraudulent invoices, amounting to $86,621. UN وبسبب انكشاف الأمر في الوقت المناسب، لم يتم تسديد الفواتير المزورة التي تبلغ قيمتها 621 86 دولار.
    Projects by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) amounting to some $93 million had been suspended. UN وقال إن مشاريع وكالة الأونروا التي تبلغ قيمتها نحو 93 مليون دولار قد عُلّقت.
    One hundred and forty tons of humanitarian cargo, worth more than $2 million, have been transferred. UN وتم نقل مائة وأربعين طنا من الشحنات الإنسانية التي تبلغ قيمتها أكثر من مليوني دولار.
    The audit covered procurement activities valued at approximately $8 million. UN وشملت المراجعة أنشطة الشراء التي تبلغ قيمتها حوالي 8 ملايين دولار.
    ISS represent over 35 per cent of world services exports valued at $1.3 trillion. UN وتمثل هذه القطاعات أكثر من 35 في المائة من صادرات الخدمات على الصعيد العالمي التي تبلغ قيمتها 1.3 تريليون دولار.
    The holders of the remaining five assets, valued at $27,500, were still unknown. UN ولا يزال أصحاب الأصول الخمسة المتبقية التي تبلغ قيمتها 500 27 دولار مجهولين.
    The threshold for review by the Committee shall be for proposed procurement activities valued at $100,000 or more. UN وتُحدد العتبة التي تقوم عندها اللجنة بإجراء استعراض للمشتريات بالنسبة ﻷنشطة المشتريات المقترحة التي تبلغ قيمتها ٠٠٠ ١٠٠ دولار أو أكثر.
    This included cash contributions of US$110 million twinned with 281,000 mt of in-kind contributions valued at US$124 million from 16 countries. UN واشتمل ذلك على مساهمات نقدية قيمتها 110 ملايين دولار وتوأمتها بكمية 000 281 طن متري من المساهمات العينية التي تبلغ قيمتها 124 مليون دولار من 16 بلدا.
    In particular, it had audited guaranteed maximum price contracts for the Secretariat Building valued at $335 million and change orders resulting in a significant increase or decrease in the guaranteed maximum price. UN وراجع المكتب على وجه الخصوص عقود السعر الأقصى المضمون لمبنى الأمانة العامة التي تبلغ قيمتها 335 مليون دولار، وأوامر التغيير التي تؤدي إلى مقدار كبير من الزيادة أو النقصان في السعر الأقصى المضمون.
    The Field Administrative Manual of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs requires that UNDP be solely responsible for the procurement of items valued at $2,500 or more. UN ويقضي الدليل الإداري الميداني لمكتب التنسيق بأن يكون البرنامج الإنمائي المسؤول الوحيد عن اشتراء البنود التي تبلغ قيمتها 500 2 دولار أو أكثر.
    This increase includes investment funds amounting to $17 million that are designed to increase future income. UN وتشمل هذه الزيادة الصناديق الاستثمارية التي تبلغ قيمتها 17 مليون دولار المنشأة لزيادة الدخل في المستقبل.
    Table 1 below details the net differences, amounting to some $45 million. UN ويبين الجدول 1 أدناه تفاصيل الاختلافات، التي تبلغ قيمتها حوالي 45 مليون دولار.
    An application was submitted to the Chinese authorities in respect of the third shipment of the humanitarian assistance amounting to about US$ 3.0 million. UN وقُدِّم طلب إلى السلطات الصينية بشأن الشحنة الثالثة من المساعدات الإنسانية التي تبلغ قيمتها 3 ملايين دولار.
    UNHCR assets worth some US$ 4 million were lost as a result of looting. UN وقد فُقدت أصول المفوضية التي تبلغ قيمتها حوالي 4 ملايين دولار أمريكي نتيجة للنهب.
    UNHCR assets worth some US$ 4 million were lost due to looting. UN وقد فُقدت أصول المفوضية التي تبلغ قيمتها حوالي 4 ملايين دولار أمريكي نتيجة للنهب.
    Disposal actions are ongoing on the remaining non-expendable property worth $17 million. UN وتجري عمليات التصرف في الممتلكات غير المستهلكة المتبقية التي تبلغ قيمتها 17 مليون دولار.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the donation of assets with an inventory value of $2,799,400 and a corresponding residual value of $1,726,300 to the Government of Burundi on a free-of-charge basis. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني.
    53. UNDP has taken action to ensure that country offices and other offices away from Headquarters amend their inventory records to reflect only items with values of $1,000 or more and to document the adjustments made, which it expects to be completed by October 2004. UN 53 - اتخذ البرنامج الإنمائي إجراءات لضمان أن تعدل المكاتب القطرية وغيرها من المكاتب الموجودة خارج المقر سجلات الجرد لديها كي لا تتضمن سوى الأصناف التي تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر وأن توثق التعديلات التي تجريها، وهي العملية التي يتوقع البرنامج الإنمائي أن تنجز بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    177. Non-expendable property consists of property and equipment with a value of $1,500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more. UN 177 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمتها 500 1 دولار أو أكثر لكل وحدة عند الشراء والصالحة للخدمة لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    The Panel therefore determines that the claimant has not established ownership of these jewellery items totalling USD 376,917. UN ولذلك يقرر الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت ملكيته لهذه المجوهرات التي تبلغ قيمتها الإجمالية 917 376 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more