There are many other initiatives taken by developing countries across the world that contribute to Millennium Development Goal acceleration. | UN | وهناك العديد من المبادرات الأخرى التي تتخذها البلدان النامية في جميع أنحاء العالم وتُسهم في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the context of multilateral negotiations under the Convention, SD-PAMs would result in greater recognition of action taken by developing countries. | UN | وفي سياق المفاوضات المتعددة الأطراف في إطار الاتفاقية، سوف تؤدي سياسات وتدابير التنمية المستدامة إلى التعرف بشكل أكبر على الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية. |
ODA, which is less available than private funding, could support those measures taken by developing countries to attract foreign direct investment. | UN | والمساعدة الإنمائية الرسمية، التي هي أقل إتاحة من التمويل الخاص، يمكنها أن تدعم تلك التدابير التي تتخذها البلدان النامية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
(ii) Increased number of measures adopted by developing countries and economies in transition using the Automated System for Customs Data to further improve the efficient management of their customs administration, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
Nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. | UN | إن التدابير الكثيرة التي تتخذها حكومة زمبابوي هي أمثلة كلاسيكية على الخطوات الجريئة التي تتخذها البلدان النامية لمحاولة تحسين أحوالها. |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) ازدياد عدد الإجراءات الجديدة المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات النوعية الجديدة التي تتخذها البلدان النامية لتحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة الجديدة التي تتخذها البلدان النامية من أجل تحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(b) Increased number of specific new actions taken by developing countries to address the economic implications of information and communication technologies | UN | (ب) زيادة عدد الإجراءات المحددة الجديدة التي تتخذها البلدان النامية من أجل التعامل مع الآثار الاقتصادية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Important in forging an effective global response to climate change is the provision of financial resources and the transfer of technology to support measures taken by developing countries in complying with their commitments. | UN | 27- ومن العوامل الهامة لتشكيل استجابة عالمية فعالة لتغير المناخ، توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لدعم التدابير التي تتخذها البلدان النامية من أجل الامتثال لالتزاماتها. |
Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
5. Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: | UN | 5- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: |
Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties | UN | خامساً- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
5. Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: | UN | 5- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: |
5. Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: | UN | 5- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: |
(ii) Increased number of measures adopted by developing countries and economies in transition using the Automated System for Customs Data to further improve the efficient management of their customs administration, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، بمساعدة الأونكتاد |
Nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
The extent of mitigation actions undertaken by developing countries will depend on the effective provision of financial and technological support by developed country Parties. | UN | وسوف يعتمد تنفيذ إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية على مدى التوافر الفعلي للدعم المالي والتكنولوجي المقدم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة. |
NAMAs by developing countries shall aim to reduce greenhouse gas emissions. | UN | 12- وترمي إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة. |
The actions taken by the developing countries at the national level to implement the Convention not only require political commitment but also substantial new and additional resources. | UN | وتتطلب الاجراءات التي تتخذها البلدان النامية على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية، ليس فقط الالتزام السياسي، وإنما أيضا موارد جديدة وإضافية ضخمة. |