The Section provides advice and support to the Director of Administration through the Chief of Administrative Services on all matters with financial implications. | UN | ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية. |
Recommendations of the Forum with financial implications | UN | توصيات المنتدى التي تترتب عليها آثار مالية |
Deadline for the submission of draft resolutions with financial implications | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
23. Agenda 21 contains various proposals for domestic policy measures that have financial implications. | UN | ٣٢ - ويتضمن جدول أعمال القرن ٢١ مقترحات شتى لتدابير السياسة المحلية التي تترتب عليها آثار مالية. |
Deadline for the submission of draft resolutions with financial implications | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Deadline for the submission of draft resolutions with financial implications | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
V. Financial implications of recommendations of the Office of Internal Oversight Services 5. Table 3 provides a summary of OIOS recommendations with financial implications. | UN | ٥ - يتضمن الجدول 3 موجزا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تترتب عليها آثار مالية. |
All draft proposals with financial implications should be submitted to the Fifth Committee no later than 1 December. | UN | وينبغي أن تقدم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر. |
V. Financial implications of recommendations of the Office of Internal Oversight Services 5. Table 3 provides a summary of OIOS recommendations with financial implications. | UN | 5 - يتضمن الجدول 3 موجزا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تترتب عليها آثار مالية. |
:: In most cases, programme or project proposals with financial implications for the State budget need to be approved by parliament. | UN | :: وتحتاج مقترحات البرامج أو المشاريع التي تترتب عليها آثار مالية في ميزانية الدولة إلى موافقة من البرلمان في معظم الحالات. |
IV. Financial implications of recommendations of the Office of Internal Oversight Services 5. Table 2 provides a summary of OIOS recommendations with financial implications. | UN | 5 - يتضمن الجدول 2 موجزا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تترتب عليها آثار مالية. |
As indicated in the statement, the report of the Commission contains decisions and recommendations with financial implications for the organizations of the United Nations common system related to the following issues: | UN | وعلى النحو المشار إليه في البيان، يتضمن تقرير اللجنة القرارات والتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
V. Financial implications of recommendations of the Office of Internal Oversight Services 5. Table 3 provides a summary of OIOS recommendations with financial implications. | UN | 5 - يتضمن الجدول 3 موجزا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تترتب عليها آثار مالية. |
24. He drew attention to General Assembly decision 34/401, which stated that a mandatory deadline, not later than 1 December, should be established for the submission to the Fifth Committee of all draft resolutions with financial implications. | UN | 24 - ووجه الانتباه إلى مقرر الجمعية العامة 34/401 الذي ينص على تحديد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة. |
As for the Sub-Commission itself, studies are important, but a ceiling has been placed on the number of formal studies with financial implications. | UN | وفيما يتعلق باللجنة الفرعية نفسها، فإن الدراسات مهمة، ولكن وُضِعَ حد أقصى لعدد الدراسات الرسمية التي تترتب عليها آثار مالية. |
3. As indicated in the Secretary-General's statement, the report of the Commission contains decisions and recommendations with financial implications for the organizations of the United Nations system related to the following issues: | UN | 3 - وكما هو مبين في بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية القرارات والتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمسائل التالية: |
IV. Financial implications of OIOS recommendations 17. The following table summarizes OIOS recommendations with financial implications for cost avoidance, overpayment recoveries, efficiency gains and other improvements. | UN | 17 - يرد في الجدول التالي عرض وجيز لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية نتيجة لتجنب التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات. |
The Secretary-General continues to monitor the situation at Geneva and has reported to the Advisory Committee on all developments that have financial implications through the established budgetary process. | UN | يواصل الأمين العام رصد الحالة في جنيف، وقد قام عن طريق عملية الميزنة المتبعة بإبلاغ اللجنة الاستشارية بجميع التطورات التي تترتب عليها آثار مالية. |
Before the Meeting of States Parties takes a decision having financial implications, it shall receive and consider a report on such implications from the Secretariat or from the Registrar for decisions having financial or administrative implications relating to the Tribunal. XIII. DECISION-MAKING | UN | قبل أن يتخذ اجتماع الدول الأطراف قرارا تترتب عليه آثار مالية، يتلقى الاجتماع من الأمانة تقريرا عن تلك الآثار وينظر فيه، وفيما يتعلق بالقرارات التي تترتب عليها آثار مالية متصلة بالمحكمة، يتلقى تقريرا من المسجل وينظر فيه. |
This deadline should be set at four days in cases involving financial implications. | UN | ويحدد هذا الموعد النهائي بأربعة أيام في الحالات التي تترتب عليها آثار مالية. |
As indicated in the Secretary-General's statement, the report of the Commission contains decisions and recommendations on the conditions of service of the General Service category in London that involve financial implications for the organizations of the United Nations system. However, those decisions and recommendations would have no financial implications for the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2008-2009. | UN | وكما ورد في بيان الأمين العام، يتضمن تقرير اللجنة المقررات والتوصيات بشأن شروط خدمة فئة الخدمات العامة في لندن التي تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة() لكن دون أن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009. |
12. Requests the Office of the High Commissioner to ensure that all initiatives of the SubCommission with financial implication for the United Nations budgets, including from voluntary sources, are brought before the Commission for consideration; | UN | 12- تطلب إلى المفوضية السامية أن تحرص على عرض جميع مبادرات اللجنة الفرعية التي تترتب عليها آثار مالية في ميزانية الأمم المتحدة، ومنها التبرعات، على اللجنة لكي تنظر فيها؛ |