Bilateral donors and international funding mechanisms should include scientific and technological capacity-building among their priority areas. | UN | وعلى الجهات المانحة الثنائية وآليات التمويل الدولية إدراج بناء القدرات في مجالاتها التي تتسم بالأولوية. |
In the new political situation, which requires recognition of the necessity of solving international issues through multilateral efforts, a new approach is needed, namely, a comprehensive and balanced approach to all priority issues. | UN | ولكننا، في ظل الأوضاع السياسية الجديدة التي تستوجب الإقرار بضرورة تسوية القضايا الدولية عن طريق الجهود المتعددة الأطراف، نحتاج إلى نهج جديد شامل ومتزن لتناول كافة القضايا التي تتسم بالأولوية. |
Particular emphasis was given to involving women's groups and identifying activities and related training requirements of priority to them. | UN | وتم التأكيد بصفة خاصة على مشاركة الجماعات النسائية وتحديد الأنشطة وشروط التدريب التي تتسم بالأولوية بالنسبة لهن. |
40. The representative of the Republic of Moldova highlighted the priority areas from his country's perspective. | UN | 40 - وسلط ممثل جمهورية مولدوفا الضوء على المجالات التي تتسم بالأولوية من وجهة نظر بلده. |
The teams found that during the reporting period MONUSCO responded to the requirements for the overall implementation of its mandate, in particular to the priority task of protecting civilians. | UN | ووجدت الأفرقة أن البعثة استجابت خلال الفترة المشمولة بالتقرير للاحتياجات المتصلة بتنفيذ ولايتها عموما، ولا سيما مهمة حماية المدنيين التي تتسم بالأولوية. |
priority activities of the work programme of the Least Developed Countries Expert Group, 2008 - 2010. 12 | UN | الأول- الأنشطة التي تتسم بالأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للفترة 2008-2010 16 |
priority activities of the work programme of the Least Developed Countries Expert Group, 2008 - 2010 | UN | الأنشطة التي تتسم بالأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للفترة 2008-2010 |
One of the priority issues in the context of a Middle East settlement is the restoration of an intra-Palestinian agreement on the basis of the observation of the criteria set forth by the Quartet. | UN | وإحدى المسائل التي تتسم بالأولوية في سياق التوصل إلى تسوية في الشرق الأوسط هي استعادة الاتفاق فيما بين الفلسطينيين على أساس مراعاة المعايير التي حددتها المجموعة الرباعية. |
Tokelau's vision for the next three years was to address priority areas such as village development, health, education and transport. | UN | وقال إن رؤية توكيلاو للعمل على مدى السنوات الثلاث المقبلة تتمثل في تناول المجالات التي تتسم بالأولوية مثل تنمية القرى والصحة والتعليم والنقل. |
To assure that income projections can indeed be realized, and as the basis for sustained long-term viability, UNOPS has identified priority countries for portfolio development in early 2004, and has embarked on a series of consultations with current and potential clients to consolidate portfolios under negotiation and identify new opportunities with clients. | UN | وقام المكتب من أجل كفالة تحقيق إسقاطات الإيرادات بصورة فعلية، وكأساس لاستدامته في الأجل الطويل، بتحديد البلدان التي تتسم بالأولوية بغية وضع الحافظة في مطلع عام 2004، وشرع في سلسلة من المشاورات مع الزبائن الحاليين والمحتملين لتوحيد الحافظات قيد التفاوض وتبين الفرص الجديدة المتاحة مع الزبائن. |
20. On the question of measures to address gender violence, the delegation of Ecuador noted that this is a priority policy. | UN | 20- وفيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس، لاحظ وفد إكوادور أن هذه المسألة من المسائل التي تتسم بالأولوية في السياسة العامة للدولة. |
20. On the question of measures to address gender violence, the delegation of Ecuador noted that this is a priority policy. | UN | 20- وفيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس، لاحظ وفد إكوادور أن هذه المسألة من المسائل التي تتسم بالأولوية في السياسة العامة للدولة. |
The priority activities are based on the premise that LDCs need urgent support to start adapting to the current and projected impacts of climate variability and extreme events because of their low adaptive capacity, and that these activities may not change over time; | UN | وتستند الأنشطة التي تتسم بالأولوية إلى اعتبار أن أقل البلدان نمواً تحتاج إلى الدعم العاجل لبدء التكيف مع التأثيرات الحالية والمتوقعة لتقلب المناخ والظواهر المناخية البالغة الشدة بسبب تدني قدرة تلك البلدان على التكيف، وإمكانية عدم تغير تلك الأنشطة على مر الزمن؛ |
Many Parties have conducted their research within national climate change programmes in the sectors that are of highest priority for adaptation in their countries and where there is a correspondingly high priority for research. | UN | 13- وأجرت أطراف كثيرة بحوثها في إطار برامج وطنية لتغير المناخ في القطاعات التي تتسم بالأولوية القصوى للتكيف في بلدانها وحيث توجد في المقابل أولوية قصوى للبحث. |
- At Nouakchott in July 1994 and at Dakar in November 1994, for the identification of priority issues common to the French-speaking world and appropriate action strategies; | UN | - في نواكشوط في تموز/يوليه 1994 وفي داكار تشرين الثاني/نوفمبر 1994 من أجل تحديد المواضيع التي تتسم بالأولوية وتشارك فيها الجماعة الفرانكفونية بالإضافة إلى استراتيجيات العمل؛ |
Discussions, therefore, should focus on developing an agreement on a list of “elements” that would constitute the international agenda for priority action. | UN | ومن ثم، ينبغي أن تتركز المناقشات على تطوير اتفاق على قائمة " عناصر " من شأنها أن تشكل خطة دولية للإجراءات التي تتسم بالأولوية. |
While no Party has so far submitted a list of its specific capacity-building needs, the submissions did identify priority areas or needs in a generic manner. | UN | 13- وبينما لم يقدم أي طرف قائمة باحتياجاته المحددة لبناء القدرات، أشارت المذكرات بصورة عامة إلى المجالات أو الاحتياجات التي تتسم بالأولوية. |
Under the supervision of the Deputy Special Representative, the Serious Crimes Unit has the responsibility of completing the investigations and indictments for 10 priority cases of crimes against humanity by mid-2002. | UN | وتحت إشراف نائب الممثل الخاص، ستتولى وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة مسؤولية إنهاء التحقيقات وتوجيه الاتهامات في 10 من الحالات التي تتسم بالأولوية والمتعلقة بالجرائم المخلة بالإنسانية بحلول منتصف عام 2002. |
The team described plans of the Ethiopian Government to convene a meeting with donors to solicit funding for its priority NAPA activities. | UN | 34- وقدم الفريق الإثيوبي شرحاً للخطط التي وضعتها الحكومة الإثيوبية لعقد اجتماع مع الجهات المانحة التي ستطلب إليها تمويل أنشطتها التي تتسم بالأولوية في إطار برنامج العمل الوطني للتكيُّف. |
19. In order to achieve equitable distribution of the benefits of growth, new development programmes and projects have been elaborated through a participatory process and implemented in the following priority areas: | UN | 19 - وفي أعقاب ما أحرز من تقدم، وبغية الاضطلاع بتوزيع عادل لثمار النمو، وُضعت برامج ومشاريع إنمائية جديدة وفق عملية قائمة على المشاركة، مع تنفيذها في المجالات الآتية التي تتسم بالأولوية: |