"التي تتضمن رسالة" - Translation from Arabic to English

    • containing a letter
        
    • which contains a letter
        
    • con-taining a letter
        
    • which contained a letter
        
    55. The Chairman said that he also wished to bring to the Committee’s attention document A/C.2/53/10 containing a letter dated 27 November 1998 from the Permanent Representative of Ecuador to the United Nations addressed to the Secretary-General. UN ٥٥ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة.
    In this connection, I would first like to draw the attention of members to document A/63/493, containing a letter dated 17 October 2008 from the Permanent Representative of Iceland to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أود أولا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/63/493، التي تتضمن رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من الممثل الدائم لأيسلندا لدى الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note of document A/62/338 containing a letter dated 13 September 2007 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة A/62/338 التي تتضمن رسالة مؤرخة 13 أيلول/ سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    In this connection, I should like to recall, for the attention of members, document A/49/965, which contains a letter dated 15 September 1995 from the Permanent Representatives of Finland and Thailand to the United Nations addressed to the President of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى الوثيقة A/49/965 التي تتضمن رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا لدى اﻷمم المتحدة.
    I have the honour to draw your attention to document S/2005/602 which contains a letter from the Permanent Representative of the Kingdom of Morocco directly or tacitly implicating Algeria in some aspects of the Western Sahara conflict. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى الوثيقة S/2005/602 التي تتضمن رسالة من الممثل الدائم للمملكة المغربية اتـُّـهمت فيها الجزائر، مباشرة أو تلميحا، بالضلوع في جوانب معيـنة من النـزاع حول الصحراء الغربية.
    I should also like to call the attention of the members of the Council to document S/2005/329, which contains a letter dated 18 May 2005 from the representative of Serbia and Montenegro addressed to the President of the Security Council. UN وأود أيضا أن أوجه اهتمام أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2005/329، التي تتضمن رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود.
    In that connection, I would like to draw the attention of members to document A/62/905 containing a letter dated 2 July 2008 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of Hungary to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/62/905 التي تتضمن رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2008 من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة.
    In this connection, I would first like to draw the attention of members to document A/62/159, containing a letter dated 23 July 2007 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of Germany to the United Nations. UN في هذا الصدد، أود أولا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/62/159، التي تتضمن رسالة مؤرخة 23 تموز/ يوليه 2007، موجهة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة.
    A point in case, which is far from isolated, is document A/56/791-S/2002/111 containing a letter dated 23 January 2002 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General. UN ومن هذه الحالات غير النادرة حالة الوثيقة A/56/791-S/2002/111 التي تتضمن رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة.
    In this connection, I should like to draw the attention of members to document A/58/357, containing a letter dated 10 September 2003 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألفت انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/58/357، التي تتضمن رسالة مؤرخة 5 أيلول/ سبتمبر 2003 من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة.
    The Assembly has before it document A/51/732 containing a letter dated 13 December 1996 from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly. UN معروض على الجمعية العامة الوثيقة A/51/732 التي تتضمن رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس اﻷمن.
    1. The CHAIRMAN drew attention to document A/C.3/51/1, containing a letter dated 20 September 1996 from the President of the General Assembly on the allocation of items to the Third Committee. UN ١ - الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/51/1 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ من رئيس الجمعية العامة بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    62. The CHAIRMAN drew attention to document A/C.4/49/2, containing a letter from the Chairman of the Fifth Committee concerning proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٦٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/49/2 ، التي تتضمن رسالة رئيس اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    The Security Council is meeting in response to document S/2010/355, which contains a letter dated 2 July 2010 from the Permanent Representative of Serbia to the United Nations, addressed to the President of the Security Council. UN ويجتمع مجلس الأمن استجابة للوثيقة S/2010/355، التي تتضمن رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لصربيا لدى الأمم المتحدة.
    I wish to draw the attention of the members of the Council to document S/2011/74, which contains a letter dated 11 February 2011 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council. UN أود أن ألفت انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/74، التي تتضمن رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2011 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن.
    I wish to draw the attention of Council members to document S/2012/42, which contains a letter dated 17 January 2012 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council. UN أود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/42، التي تتضمن رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام.
    The President: The Assembly will now turn its attention to document A/52/340, which contains a letter dated 12 September 1997 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتناول الجمعية العامة اﻵن الوثيقة A/52/340، التي تتضمن رسالة مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة، من رئيس لجنة المؤتمرات.
    The President: The Assembly will now turn its attention to document A/50/404, which contains a letter dated 30 August 1995 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: توجه الجمعية العامة اﻵن انتباهها إلى الوثيقة A/50/404 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٥، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    The President: The Assembly will next turn its attention to document A/50/404/Add.1, which contains a letter dated 19 October 1995 addressed to the President of the Assembly by the Chairman of the Committee on Conferences. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: توجه الجمعية انتباهها اﻵن إلى الوثيقة A/50/404/Add.1 التي تتضمن رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    The President: The Assembly will now turn its attention to document A/54/313, which contains a letter dated 2 September 1999 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the Assembly. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تنتقل الجمعية اﻵن إلى النظر في الوثيقة A/54/313، التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩، موجهـة إلى رئيس الجمعية من رئيس لجنة المؤتمرات.
    The Chairman drew attention to document A/C.4/53/9 con-taining a letter from the Chairman of the Fifth Committee concerning the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1998-2001. UN لفت الرئيس الانتباه الى الوثيقة A/C.4/53/9 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة تتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    3. The Chairman drew the attention of the members of the Committee to document A/C.4/57/1, which contained a letter addressed to him from the President of the General Assembly informing him that the General Assembly had decided to allocate 14 agenda items to the Fourth Committee for its consideration. UN 3 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/57/1 التي تتضمن رسالة وجهها إليه رئيس الجمعية العامة، يطلعه فيها على أن الجمعية العامة قررت إحالة 14 بندا من بنود جدول الأعمال إلى اللجنة الرابعة للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more