The five separate verification tasks identified by the Secretary-General in his last report cover the key areas that require attention. | UN | وتغطي مهام التحقق الخمس المنفصلة التي حددها اﻷمين العام في تقريره المجالات اﻷساسية التي تتطلب اهتماما خاصا. |
In paragraph 77, the Board recommended that UNOPS develop adequate strategies to address the areas that require attention in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. | UN | في الفقرة 77، أوصى المجلس بأن يضع المكتب الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المجالات التي تتطلب اهتماما خلال تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Awareness increased of the special needs and concerns of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States that require attention by Member States and international organizations. | UN | ازداد الوعي بالاحتياجات والشواغل الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
It should generate a focused outcome that highlights the priority issues requiring attention during the policy year of its fifteenth session. | UN | وينبغي أن تُولِّد نتيجة مركزة تؤكد على القضايا ذات الأولوية التي تتطلب اهتماما خلال سنة سياسات دورتها الخامسة عشرة. |
In addition, the incumbent would report on audit recommendations that identify systemic problems that require the attention of senior management. | UN | فضلا عن ذلك، سيقدم شاغل الوظيفة تقارير عن توصيات مراجعي الحسابات التي تبين المشاكل العامة التي تتطلب اهتماما من الإدارة العليا. |
(e) Identification of emerging issues that require attention by Member States | UN | (هـ) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(e) Identification of emerging issues that require attention by Member States | UN | (هـ) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(b) Identification of emerging issues that require attention by Member States | UN | (ب) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(c) Identification of emerging human rights issues that require attention by Member States | UN | (ج) تحديد مسائل حقوق الإنسان الناشئة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(b) Identification of emerging issues that require attention by Member States | UN | (ب) تحديد المسائل الناشئة التي تتطلب اهتماما من قِبَل الدول الأعضاء |
(d) Identification of emerging issues that require attention by Member States | UN | (د) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من جانب الدول الأعضاء |
(c) Identification of emerging human rights issues that require attention by Member States | UN | (ج)تحديد مسائل حقوق الإنسان الناشئة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(c) Identification of emerging human rights issues that require attention by Member States | UN | (ج) تحديد مسائل حقوق الإنسان الناشئة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء. |
(c) Identification of emerging human rights issues that require attention by Member States | UN | (ج) تحديد مسائل حقوق الإنسان الناشئة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(c) Identification of emerging human rights issues that require attention by Member States | UN | (ج) تحديد مسائل حقوق الإنسان الناشئة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
(c) Identification of emerging human rights issues that require attention by Member States | UN | (ج) تحديد مسائل حقوق الإنسان الناشئة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
Other areas requiring attention include how the United Nations might assist States and regional institutions in their implementation of the concept. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتطلب اهتماما كيفية تقديم الأمم المتحدة المساعدة للدول والمؤسسات الإقليمية في تنفيذها للمفهوم. |
The reports of the Board are also a useful mechanism to ensure that situations requiring attention are being discussed by the appropriate international bodies. | UN | كما تشكل تقارير الهيئة آلية مفيدة لضمان قيام الهيئات الدولية المختصة بمناقشة الحالات التي تتطلب اهتماما. |
Other matters requiring attention were the identification of resources related to the right to development and the review of the cost-effectiveness of internal versus external printing of certain special materials. | UN | وأن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما تشمل تحديد الموارد المتعلقة بالحق في التنمية، واستعراض فعالية تكلفة طباعة بعض المواد الخاصة داخليا مقابل طباعتها خارجيا. |
" Reports of the functional commissions considered by the Council in its general segment should clearly identify issues that require the attention of the Council and/or a coordinated response. | UN | " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة. |
" Reports of the functional commissions considered by the Council in its general segment should clearly identify issues that require the attention of the Council and/or a coordinated response. | UN | " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة. |